انتشار ترجمه امام خامنهای از کتاب «فی ظلال القران» نوشته سید قطب
کتاب «فی ظلال القرآن» سیّد قطب، ترجمه حضرت آیتالله خامنهای توسط انتشارات انقلاب اسلامی منتشر شد.
به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری تسنیم به نقل از پایگاه اطلاعرسانی دفتر مقام معظم رهبری، کتاب «فی ظلال القرآن» سیّد قطب، ترجمه حضرت آیتالله خامنهای توسط انتشارات انقلاب اسلامی منتشر شد.
در توضیح این کتاب آمده است: سیّد قطب نامش سیّد و نام پدرش، قطب بود. او و برادرش محمّد از اندیشمندان مسلمان مصری بودند. او در آمریکا تحصیل کرده بود و با دیدن مشکلات مختلف اجتماعی و سیاسی آن و همچنین دیگر کشورهای غربی، منتقد جدّی غرب شد. درعینحال اشکالات تفکّر مارکسیسم نیز باعث شده بود که نسبت به آن، موضع منفی اتّخاذ کند. سرانجام در دادگاه نظامی مصر به اتّهام تلاش برای تغییر حاکمیّت، به اعدام محکوم شد.
آیتالله خامنهای با مطالعهی آثار او و یافتن قرابتهای فکری او با تفکّرات انقلابی در ایران، ترجمهی برخی از کتب او را آغاز کردند. البتّه طبیعی است که سیّد قطب از برخی عیوب مبرّا نبود که بحث از آنها از هدف این نوشتار خارج است.
«سیّد» با ممارستی که با قرآن کریم داشت، به اسلوب قصّهپردازی بسیار زیبا و شگرف این کتاب عزیز پی برد و کتابی با عنوان «التّصویر الفنّی فی القرآن» را منتشر کرد که در آن با ارائهی مثالهایی از آیات قرآن کریم، زیباییهای آن را در برابر چشم مخاطب قرار داد.
بعد از انتشار آن کتاب، به این فکر افتاد که با این هدف، کلّ قرآن را مورد بررسی قرار دهد. بر این اساس بود که کتاب «فی ظلال القرآن» را نگاشت. درواقع میتوان گفت که این کتاب، بیش از آنکه یک کتاب تفسیر باشد، کتابی است که دربارهی نحوهی بیان الهی و زیباییهای لفظی و معنوی قرآن، تناسب آیات با یکدیگر و برخی مصادیق معاصر آیات، بحث میکند.
آیتالله خامنهای در سال 48(در سنّ سی سالگی) ترجمه این اثر را آغاز میکنند و شایان ذکر است که مقداری از آن را در زندانهای ستمشاهی انجام میدهند.
کتاب حاضر، از ابتدای قرآن کریم تا آیهی 182 سورهی مبارکهی بقره را در بر دارد. معظّمله پس از اتمام جلد اوّل ترجمهی کتاب، باخبر میشوند که این کتاب ازسوی مرحوم دکتر احمد آرام، در حال ترجمه است و لذا از ادامهی ترجمه خودداری میکنند.
قلم مترجم معظّم کتاب، بسیار فاخر و در سبکی مخصوص به خود ایشان است و این مطلب بر زیبایی کتاب میافزاید. به فراخور مطلب، در مواردی پاورقیهایی با امضای مترجم، درج شده است که یا توضیح متن مؤلّف و یا نقد او است.
براساس تقسیمبندی مؤلّف کتاب، مجلّد موجود از 12 بخش تشکیل شده است. در مقدّمه بهطور مبسوطی از قرآن کریم و استفادههایی که از این کتاب میتوان کرد سخن گفته است. پس از مقدّمه در ضمن یک درس، از سورهی حمد، بحث شده است. درس بعدی، بیان ویژگیهای سورهی بقره است و در ادامه با تقسیم آیات همسیاق جزء اوّل قرآن کریم در شش درس و تنظیم آیات همداستان جزء دوّم در چهار درس کتاب به پایان میرود. علاوه بر این یازده بخش، در ابتدای جزء دوّم نیز، توضیحاتی دربارهی مفاد این جزء داده شده است.
در چاپ حاضر، متن تصحیح شده و منابع مورد استناد کتاب، تحقیق مجدّد شده و در مواردی نیز منابعی جدید اضافه شده است. همچنین برای بهرهمندی بیشتر مخاطب محترم از محتویات کتاب، تیترهای کنارمتنی و نمایههای مختلف در پایان کتاب، درج شده است.
انتهای پیام/