رونمایی از ترجمه انگلیسی دو کتاب ایرانی در نمایشگاه فرانکفورت

رونمایی از ترجمه انگلیسی دو کتاب ایرانی در نمایشگاه فرانکفورت

دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی‌ از رونمایی دو کتاب ایرانی که به زبان انگلیسی ترجمه شده است،‌ در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خبر داد.

علی فریدونی، مدیرکل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی‌(گرنت)، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از رونمایی دو کتاب که از حمایت گرنت ایران بهره‌مند شده‌اند در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خبر داد و گفت:‌ این دو کتاب  با همکاری انتشارات شمع و مه به زبان انگلیسی منتشر شده است.

وی ادامه داد: نخستین کتاب «سردار بی‌بی مریم بختیاری» نام دارد که به قلم پریچهر سلطانی نوشته شده و شیما الهی آن را ترجمه کرده است. کتاب دوم نیز «حافظ» نوشته بهاء‌الدین خرمشاهی است که توسط مجتبی حبیبی ترجمه و توسط لئونارد لوئیزون ویراستاری شده است.

فریدونی تصریح کرد: کتاب «حافظ» روز چهارشنبه، 24 مهر ماه در نخستین روز از نمایشگاه کتاب فرانکفورت ساعت 14 الی 16 رونمایی می‌شود. همچنین کتاب «سردار بی‌بی مرسم بختیاری» نیز روز شنبه 27 مهرماه در چهارمین روز از نمایشگاه کتاب فرانکفورت ساعت 10 رونمایی خواهد شد.

سردار بی‌بی مریم بختیاری در خلال جنگ جهانی اول و علی‌رغم وجود اختلافات درون قومی در ایل بختیاری که ناشی از تفاوت دیدگاه‌ها در طرفداری از متفقین و متحدین بود، به حمایت از گروه‌های آزادی‌خواه برخاست و حتی خانه خود را به مأمنی امن برای گروه‌های آزاده و حق‌طلب تبدیل کرد؛ به همین دلیل نیز در تاریخ ایران‌زمین به عنوان چهره‌ای شاخص جاودانه شد.

کتاب «حافظ»  نیز یکی از آثار پرشمار بهاءالدین خرمشاهی در زمین حافظ‌پژوهی است. منوچهر مرتضوی، بنیانگذار حافظ‌شناسی نوین ایران، این اثر خرمشاهی را اثری متفاوت شمرده است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
میهن
triboon
گوشتیران