اتمام ترجمه انگلیسی «پرسه در خاک غریبه»/ رونمایی کتاب احمد دهقان در فرانکفورت

اتمام ترجمه انگلیسی «پرسه در خاک غریبه»/ رونمایی کتاب احمد دهقان در فرانکفورت

مدیر انتشارات شمع و مه از اتمام ترجمه کتاب «پرسه در خاک غریبه»، نوشته احمد دهقان خبر داد و گفت: کتاب برای رونمایی در نمایشگاه فرانکفورت منتشر می‌شود.

افشین شحنه‌تبار، مدیر انتشارات «شمع و مه»، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم از اتمام ترجمه رمان «پرسه در خاک غریبه»‌ نوشته احمد دهقان به زبان انگلیسی خبر داد و گفت:‌ این کتاب مراحل پایانی ویراستاری را سپری می‌کند و تا پایان فصل تابستان به زبان انگلیسی منتشر می‌شود.

وی ادامه داد:‌ این دومین رمان دفاع مقدسی است که از احمد دهقان به زبان انگلیسی منتشر می‌کنم،‌ پیش از این کتاب «من قاتل پسرتان هستم»‌ به زبان انگلیسی ترجمه و در کشورهای انگلیسی‌زبان و آمریکا توزیع شده است.

شحنه‌تبار تصریح کرد: مترجم این کتاب کارولین کراسکری است و کتاب به زودی برای عرضه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت که مهر ماه در آلمان برگزار می‌شود رونمایی خواهد شد.

«پرسه در خاک غریبه» در سال 1388 از سوی انتشارات نیستان منتشر شد، دهقان در این رمان بر خلاف گرمای ذاتی و کلامی همیشگی خود به سراغ جبهه‌های سرد و برف گرفته غرب کشور رفته است و داستانی چنان بدیع را در این منطقه روایت می‌کند که در سطر سطر از آن چیزی جز انتظار و میخکوب شدن بر روی واژه‌ها و صحنه‌های ترسیم شده توسط نویسنده نصیب خواننده نمی‌شود.

گروهی از رزمندگان در سرما و بوران منطقه کوهستانی غرب کشور و به منظور نجات مردم گرفتار در کردستان عراق به دل کوه می‌زنند تا با انجام عملیاتی آنها را از دست مزدوران بعثی نجات دهند و این ماجراجویی است که برای آنها در طول داستان حواشی فراوانی را به وجود می‌آورد.

سبک داستانی دهقان در این رمان که به گفته خود او نوشتنش دغدغه 10 سال از عمر وی بوده است، به پختگی کامل رسیده است. به این معنی که او در این اثر جذابیت در روایت را در کنار چیره‌دستی مثال زدنی‌اش در خلق موقعیت‌های داستانی و نیز طنز بیانی منحصر به فردی که از دهقان همواره سراغ داریم را چنان در هم آمیخته که مخاطب او در هیچ بخش از خوانش این متن احساس نمی‌کند که یکی از این سه رویکرد بر دیگری توفیق پیدا کرده باشد.

 دهقان این رمان را در 13 فصل تألیف کرده است و بنا به گفته خود؛ داستانش پیش از نوشته شدن بیش از 10 سال ذهن او را به خود مشغول داشته است.

این رمان در کنار خلق تصاویر و صحنه‌های بدیع و شگفت‌آور و نیز در موارد متعدد بهت آنگیز از نبرد در جبهه غرب، سعی داشته به درون ذهن رزمندگان حاضر در این جبهه و به اقتضاء مختصات رمان نیز نفوذ کند و روایتی رئال از برخی وقایع دفاع مقدس ارائه کند.

این نویسنده پیش از این در مورد داستان این رمان و در پاسخ به اینکه تا چه اندازه این قصه را وامدار واقعیت می‌داند اظهار داشته بود: درباره  دامنه تخیل در رمان  «پرسه در خاک غریبه» باید بگویم که این اثر فارغ از واقعیت نیست و در تاریخ جنگ می‌توان مانند آن را پیدا کرد. من در ذهن سوژه‌های ناب و ناگفته‌ای دارم که دغدغه ذهنی‌ام بوده و هستند. دیر نوشتن، دلیل هرگز ننوشتن نیست. وضعیت نویسنده و روزگار او در نوشتن موثرند. فکر می‌کنم اگر تا پایان عمرم بنویسم، باز هم سوژه‌های جدیدی خواهم داشت.

احمد دهقان از صاحب‌سبک‌ترین نویسندگان و پژوهشگران ایران در حوزه ادبیات دفاع مقدس است که از میان تولیدات شاخص او می‌توان به رمان‌های «سفر به گرای 270 درجه»، «دشتبان»، «بچه‌های کارون» و... اشاره کرد.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران