آغاز ترجمه آلمانی «من قاتل پسرتان هستم»‌ پس از انتشار نسخه انگلیسی

آغاز ترجمه آلمانی «من قاتل پسرتان هستم»‌ پس از انتشار نسخه انگلیسی

مدیر انتشارات «شمع و مه»‌ از آغاز ترجمه آلمانی کتاب «من قاتل پسرتان هستم» اثر احمد دهقان خبر داد و گفت: نسخه انگلیسی این کتاب نیز هم‌اینک منتشر شده و قرار است به زودی در اروپا و آمریکا توزیع شود.

افشین شحنه‌تبار مدیر انتشارات «شمع و مه»‌ در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ از آغاز ترجمه کتاب «من قاتل پسرتان هستم»‌ به زبان آلمانی خبر داد و گفت: مترجم این کتاب «هیملت ایش» است و قرار است کتاب را به زبان آلمانی ترجمه کند.

وی ادامه داد:‌ نسخه انگلیسی کتاب «من قاتل پسرتان هستم»  نیز توسط کارولین کراسکری انجام و هم اینک منتشر شده است،‌ قرار بود این کتاب در نمایشگاه فرانکفورت رونمایی شود که به دلیل تحریم نمایشگاه از سوی ایران ما نیز از حضور سرباز زدیم‌، در نظر داریم تا رونمایی از کتاب را در نمایشگاه پاریس و لس انجلس دنبال کنیم. البته نسخه انگلیسی روی سایت آمازون نیز قرار گرفته است.

شحنه‌تبار تصریح کرد:‌ نسخه آلمانی این کتاب را نیز تا نمایشگاه کتاب فرانکفورت سال آینده منتشر خواهیم کرد تا هر دو نسخه انگلیسی و آلمانی را همزمان در نمایشگاه عرضه کنیم.

پیش از این کارولین کراسکری مترجم انگلیسی این کتاب در گفت‌وگو با تسنیم گفته بود:‌ بی‌نهایت خوشحالم که این توفیق را پیدا کردم که کتابی از احمد دهقان ترجمه کنم. من برای عنوان "من قاتل پسرتان هستم"، عنوان انگلیسی " A Vital Killing" را انتخاب کردم که دو معنا را در بر می‌گیرد: یک قتل ضروری و [در عین حال] زندگی بخش. این مجموعه داستانهای کوتاه، ترسیمی دردناک از تأثیر مصیبت بار جنگ بر یک کشور در کنار انسانیت مردمش است.

انگیزه شخصی من برای ترجمه ادبیات جنگ آن است که دنیا بیاد بیاورد که ایران کشوری با مردمی با شخصیت، نجیب و عاشق صلح است. جنگ ایران و عراق تنها درگیری مختصری میان دو کشور بی‌اهمیت و یا حاصل اختلافات شیعه و سنی نبود. مردم باید بیاد بیاورند که این جنگ، یک جنگ تحمیلی حاصل از دخالت قدرت‌های بزرگ جهانی در امور یک کشور مقتدر با هدف تسلط بر توازن قدرت در جهان بود. این سیاست همچنان در دنیا ادامه دارد و اشتباه بودن آن در حال اثبات شدن است.

در حالی که کتاب احمد دهقان داستانی‌ست که حقیقت را در مورد مردم ایران بیان می‌کند. این داستان‌ها قدرت مردم را در زمان جنگ نشان می‌دهند. داستان‌های این مجموعه جریان‌های بشری را به نحوی تعریف می‌کنند که همه مردم بتوانند آنها را درک کنند.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
فلای تو دی
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
میهن
triboon
گوشتیران