ترجمه ۵ عنوان کتاب دفاع مقدسی به زبان انگلیسی/ خاطرات شهید وزوایی به دست عرب‌زبان‌ها می‌رسد

خبرگزاری تسنیم: نماینده مجمع ناشران دفاع مقدس در نمایشگاه کتاب فرانکفورت از توافق با ناشران بین الملل جهت ترجمه ۵ عنوان کتاب دفاع مقدس به زبان انگلیسی خبر داد و گفت: «ققنوس فاتح» خاطرات شهید محسن وزوایی و رمان «جمیل»‌نیز به عربی ترجمه خواهند شد.

امیرشهریار امینیان نماینده مجمع ناشران دفاع مقدس در نمایشگاه کتاب فرانکفورت در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ گفت‌:‌حضور در صحنه بین‌المللی کار چندان ساده‌ای نیست و نفوذ به بازرهای بین‌المللی مستلزم مقدمات و برنامه‌ریزی‌های پیشین و پسین است،  ما نیز در این راستا برنامه‌هایی را از ماه‌ها پیش هماهنگ کرده و در نمایشگاه تلاش کردیم  طبق قرارهای ملاقاتی از پیش تعیین شده مذاکراتی با ناشران بین‌المللی داشته باشیم که به نتایج خوبی رسیده‌ایم.

وی با بیان این مطلب که با چند ناشر عرب زبان و انگلیسی زبان و همین طور مترجمان و نویسندگان از کشورهای مختلف جلساتی داشته‌ایم،‌ گفت:‌ تمرکز ما در این نشست‌ها ترجمه آثار ادبیات داستانی بود،‌ هم‌چنین تلاش کردیم تا از ناشرانی که در حوزه ادبیات جنگ در سطح دنیا فعال هستند‌، شناختی حاصل کرده و مذاکراتی برای تبادل آثار داشته باشیم.

امینیان از نهایی شدن مذاکرات برای ترجمه 5 کتاب از 84 عنوان کتابی که مجمع ناشران دفاع مقدس انتخاب و با خود به فرانکفورت آورده بود‌، به زبان عربی و انگلیسی خبر داد و گفت: هم‌چنین در زمینه انتشار کتاب «جمیل» از نشر اندیشه ورزان‌،  «ققنوس فاتح» از نشر فاتحان به زبان عربی و برگزیده‌های جایزه ادبی شهید آوینی به زبان عربی نیز توافقاتی انجام شد.

وی از عرضه کتاب‌های 34 ناشر دفاع مقدسی توسط این مجمع در نمایشگاه خبر داد و گفت:‌ کتاب ها از استقبال خوبی برخوردار بوده و مراکز مختلف اسلامی برای تجهیز کتابخانه‌های خود خواستار آثار دفاع مدقس ایران بودند.

«ققنوس فاتح» به قلم گلعلی بابایی خاطرات شهید محسن وزوایی را روایت می‌کند که از سوی نشر فاتحان منتشر شده است.

انتهای پیام/