فرهنگستان ادب ۱۱۰۰ کتاب درسی را بازبینی می‌کند

خبرگزاری تسنیم: مدیر بخش آموزش فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از اجرای طرح بازبینی وضعیت زبان فارسی در تمامی متون درسی به منظور حفظ این زبان و آموزش صحیح آن به دانش‌آموزان از مقاطع پایین تحصیلی خبر داد.

حسن ذوالفقاری، مدیر بخش آموزش فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به اجرای طرح بازبینی تمامی متون درسی دانش‌آموزان در سه سطح ابتدایی تا دبیرستان خبر داد و گفت: کارگروهی در بخش آموزش فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به منظور بررسی وضعیت کتب درسی در سه مقطع تحصیلی ایجاد شد. محوریت کار این کارگروه بررسی این منابع از نظر رسم‌الخط و برابرهای فارسی است. به این منظور تمامی منابع درسی از دو سال گذشته تاکنون مورد بررسی و بازبینی قرار گرفت. سپس ایرادات وارد شده بر متن آثار به وزارت آموزش و پرورش ابلاغ شد تا در چاپ‌های بعدی این آثار بازبینی لازم صورت گیرد.

اغلب منابع درسی منطبق با مصوبات فرهنگستان نیستند

وی ادامه داد: در این کارگروه ویراستارانی مجرب فعالیت می‌کنند که تمامی موارد درسی، حتی منابع درسی زبان و ادبیات فارسی را مورد بازبینی و بررسی قرار داده‌اند. طی این مدت تعداد 1100 اثر مورد بررسی قرار گرفته است. موارد متعددی در این آثار دیده شده که رسم‌الخط و یا برابرهای معادل واژگان بیگانه مطابق آنچه فرهنگستان لحاظ کرده، در نظر گرفته نشده است. تمامی این موارد احصا و جهت بازبینی و اعمال به وزارت آموزش و پرورش ارسال شده است.

مدیر بخش آموزش فارسی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی افزود: این طرح از دو سال پیش تاکنون به منظور حفظ زبان فارسی انجام می‌شود. در حال حاضر در مراحل نهایی طرح هستیم. حدود 50 درصد از منابع درسی را بر اساس مصوبات فرهنگستان مورد بررسی قرار دادیم. در نهایت به این نتیجه رسیدیم که متأسفانه اغلب منابع درسی منطبق با مصوبات فرهنگستان نیستند.

طراحی محتوای دروس به سمت افزایش علاقه دانش‌آموزان به حفظ زبان فارسی

ذوالفقاری در ادامه به ایرادات وارد شده بر منابع درسی در این طرح اشاره کرد و یادآور شد: در کنار بررسی رسم‌الخط و برابرهای واژگان بیگانه، قرار است از نظر محتوایی نیز پیشنهاداتی به وزارت آموزش و پرورش داده شود. در این طرح از قطع آثار که پسندیده است کوچک باشد تا وزیری گرفته تا محتوای تمرینات نیز مورد بررسی قرار گرفته‌اند. در کنار این قصد داریم محتوای دروسی را که به کودکان علاقه به یادگیری و پاسداشت زبان فارسی کمک شایانی می‌کنند، تقویت کنیم. 

وی افزود: مشکل عمده وزارت آموزش و پرورش این است که ویراستار حرفه‌ای برای بررسی منابع درسی و تطبیق آن با مصوبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی ندارد. این در حالی است که تعداد شمارگان منابع درسی در کشور بیش از دیگر کتاب‌هایی است که منتشر می‌شود. سالانه قریب به 500 هزار نفر در هر گروه مخاطب این آثار هستند. این در حالی است که برخی از دروس مندرج در این منابع نمی‌تواند به دانش‌آموز در یادگیری صحیح زبان و ادبیات فارسی کمک کند. جملات طولانی، عدم استواری متن، حشو و ... سبب شده تا یادگیری برای کودکان و نوجوانان دشوار باشد.

ذوالفقاری ادامه داد: همین رویه سبب شده است تا دانش‌آموزان پس از اتمام مقاطع تحصیلی نتوانند مهارت‌های لازم در زبان فارسی را کسب کنند. سنجش و بررسی آزمون کنکور سراسری نشان می‌دهد که حتی دانش‌آموزانی که متقاضی تحصیل در رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بودند نیز بر زبان فارسی مسلط نبودند. در نهایت این طرح در نظر داریم مهارت‌های لازم در جهت آموزش و تعلیم زبان و ادبیات فارسی را ارتقا دهیم.

انتهای پیام/