اولین جایزه ادبی سعدی به ایرانشناس داغستانی اعطاء شد


خبرگزاری تسنیم: همزمان با بزرگداشت نودسالگی پروفسور عثمانوف ، ایرانشناس داغستانی، اولین جایزه ادبی سعدی توسط رایزنی فرهنگی کشورمان به وی در مسکو اعطاء شد.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، همزمان با بزرگداشت نودسالگی پروفسور محمد نوری عثمانوف ، ایرانشناس و مترجم معروف داغستانی و در مراسم افتتاح کنفرانس بین المللی میراث ایرانی در قفقاز ، اولین جایزه ادبی سعدی ، توسط رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران به این پژوهشگر برجسته مطالعات اسلامی و ایرانی در روسیه و قفقاز اعطاء گردید .

"سید حسین طباطبایی"، سرپرست رایزنی فرهنگی ایران در روسیه در مراسم اعطای این جایزه ، با تقدیر از یک عمر تلاش و مجاهدت خستگی ناپذیر این محقق فرزانه و مسلمان روسی ، وی را دریافت کننده اولین جایزه ادبی سعدی ، که به منظور تکریم و تشویق تلاش های مترجمان آثار ایرانی و اسلامی به زبان روسی از سال 2014 میلادی اعطاء می شود، دانست و سهم این دانشمند بزرگ را در توسعه مطالعات و پژوهش های ایرانشناسی و اسلام شناسی در روسیه موثر و ارزنده خواند .

پروفسور محمد نوری عثمانوف پس از دریافت این جایزه در سخنانی کوتاه گفت : بزرگترین خطری که جهان امروز را تهدید می کند افراط گرایی در همه ابعاد و زمینه هاست و تلاش کسانی چون وی در راستای توسعه و ترویج مدارا و تعادل بوده و هست .

وی پس از اهدای این جایزه ، پیام های دکتر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دکتر مهدی سنایی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه خطاب به پروفسور عثمانوف را قرائت کرد.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در فرازی از پیام خود چنین آورده است : «اکنون که همزمان با گرامی داشت نود سالگی شما ، به افتخار دریافت اولین جایزه ادبی سعدی نائل می شوید ، به نمایندگی از جامعه فرهنگی و علمی ایران عزیز ، ضمن تقدیر از تلاش های سترگ شما در معرفی معارف اسلامی و ادبیات و فرهنگ ایرانی به جامعه روس زبان ، برایتان در همه مراحل زندگی سلامتی و شادکامی آرزو می نمایم .

بی شک آثار گرانقدر شما که چونان ستارگانی درخشان در آسمان فرهنگ و دانش اسلامی و ایرانی می درخشند ، به ویژه ترجمه ارزنده شما از قرآن کریم و مشارکت موثرتان در ترجمه مثنوی مولوی و نیز فرهنگ فارسی به روسی ، نام و یاد شما را تا ابد در ذهن و زبان پژوهشگران و فرزانگان روسیه زنده و جاوید نگاه خواهد د اشت .»

سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه نیز در پیام خود  تلاش های پروفسور عثمانوف در توسعه و تعمیق مطالعات ایرانی و اسلامی در منطقه را ستوده و افزوده است : « بی تردید ، پژوهشگران و علاقمندان مسائل فرهنگی و علمی ایران و روسیه ، بارها با بهره گیری از خوان گسترده دانش و فضل شما که در اشکال و عناوین مختلف به جلوه در آمده است و گاه در قامت تدوین فرهنگ فارسی به روسی و گاه در پژوهش های ماندگارتان در معرفی مفاخر ادبی و فرهنگی ایران بزرگ مانند فردوسی و مولوی متبلور شده است ، بر دانش خود از فرهنگ غنی ایران اسلامی افزوده اند .»

گفتنی است پروفسور محمد نوری عثمانوف در سال 1924 در شهر ماخاچ قلعه مرکز جمهوری داغستان به دنیا آمد . درسال 1954 دکترای ادبیات فارسی را از دانشگاه دولتی مسکو دریافت کرد و پس از مطالعات و پژوهش های فراوان ، در سال 1981 به کسب رتبه پروفسوری این دانشگاه نائل آمد . متن انتقادی شاهنامه فردوسی که حاصل تلاش وی به همراه رستم اف است و سبک شعر فارسی تاجیکی  از آثار برجسته وی در زمینه ادبیات کلاسیک فارسی محسوب می شود که به وی شهرت جهانی بخشیده اند .ترجمه دفتر دوم مثنوی مولوی و نیز ترجمه قرآن کریم به زبان روسی که به باور اهل فن بهترین ترجمه آکادمیک از قرآن به روسی است از دیگر آثار قلمی این پژوهشگر ارجمند داغستانی است .عثمانوف یکی از اعضای تیمی بود که زیر نظر پروفسور روبنچیک ، فرهنگ فارسی به روسی معروف به فرهنگ روبینچیک را تدوین کرده اند .وی هم اکنون علی رغم کهولت سن ، علاوه بر راهنمایی رساله های دکتری پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی ، به پژوهش های خود بر روی علوم قرآنی ادامه می دهد .