استقبال تاجیکها از انتشار دیوان «فرزانه خجندی» به دو خط فارسی و سیریلیک
خبرگزاری تسنیم: شاعران و اهل فرهنگ تاجیکستان از انتشار دیوان فرزانه خجندی شاعر نامآشنای این کشور به دو خط فارسی و سیریلیک استقبال کرده و آن را موجب ترویج خط فارسی در این کشور دانستهاند.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، فرزانه خجندی شاعر و نویسنده اهل تاجیکستان، است که ساکن شهر باستانی خجند و از پیشگامان شعر امروز فارسی در تاجیکستان است.
این شاعر در شهریور ماه سال جاری در شب شعر نیمه رمضان(دیدار شاعران با رهبر انقلاب) حضور یافته و شعر «شبت خوش باد و روزت خوش» را قرائت کرد.
خجندی که در تاجیکستان به «شاعر خلقی» مشهور است، تاکنون چندین دفتر شعر خود را منتشر کرده است که از آن جمله میتوان به طلوع خندهریز، شبیخون برق، برگهای زرین، آیت عشق، قطرهای از مولیان (3جلد)، پیام نیاکان و سوز ناتمام، اشاره کرد.
وی همچنین به تازگی دیوان خود را به دو خط فارسی و سیریلیک در تاجیکستان در دو جلد منتشر کرده است، این دیوان که توسط انتشارات «ناشر» منتشر شده است، در مدت کوتاهی که از انتشار آن میگذرد توانسته مورد استقبال قابل توجه مخاطبان در تاجیکستان واقع شود.
استقبالها به گونهای است که بسیاری از اهل ادب در تاجیکستان انتشار این دیوان را موجب ترویج خط فارسی در تاجیکستان و آشنایی فارسیزبانان دنیا با ادبیات معاصر تاجیکستان و این شاعر میدانند.
دیوان او که شامل غزلیات این شاعر معاصر تاجیکستان است، به اهتمام صالح ظریفزاد به زیور طبع آراسته شده است و دارای مضامینی عرفانی، دینی و اجتماعی است که متأثر از شاعران بزرگ فارسی زبان است.
انتهای پیام/