انتشار ترجمه عربی و انگلیسی «گردان نهم» برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران
خبرگزاری تسنیم: موسسه فرهنگی و هنری روایت (لشکر ۲۷ بعثت) انتشار ترجمه عربی و انگلیسی «گردان نهم» را برای عرضه در نمایشگاه کتاب در دست انتشار دارد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ترجمه عربی و انگلیسی موسسه فرهنگی و هنری روایت لشکر 27 بعث، ترجمه عربی و انگلیسی کتاب «گردان نهم» اثر گلعلی بابایی را برای عرضه در بیست و هشتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در دست انتشار دارد.
«گردان نهم»؛ گزارش عملکرد و کارنامه کاری گردان حبیب ابن مظاهر شامل 12 فصل است، نویسنده در این فصول به چگونگی شکلگیری گردان حبیببن مظاهر پرداخته است. سخنان شهید همت از فرماندهان لشکر 27 محمد رسولالله آغازگر کتاب است، در این سخنان میخوانیم: امروز شما با کولهباری از خاطرات و درسهای عبرت به شهرها و خانههایتان بازمیگردید. این مسئولیت بزرگ بر دوش شماست تا آنچه را که شاهد بودید، برای مردمی که در پشت جبهه تشنه دانستن این حقایق هستند، بازگو کنید. برای نسلهای آینده به یادگار بگذارید.
«جنگ تحمیلی تاوان انقلاب» نخستین فصل کتاب است، پس از آن ماجرای شکلگیری گردان حبیب در فصلهایی با عناوین «توقف دشمن»، «گردان نهم»، «گمشده در عملیات»، «به فرماندهی حاج علی»، «از گرمدشت تا کوتسوار» و «دوئل در خین» ادامه مییابد.
بابایی پیش از این در گفتوگو با تسنیم، با اشاره به محتوای کتاب گفته بود: نوع شکلگیری گردان «حبیببن مظاهر»، مسئولان آن در مقاطع مختلف، عملیاتها، محورهای عملیاتی و... نیز از دیگر موضوعاتی است که در این کتاب به آنها اشاره شده است. در واقع این اثر مستندی پژوهشی است که در قالب داستان بازگو شده است. همچنین در این کتاب به شخصیت شهید مهدی وزوایی که مؤسس گردان نهم لشکر 27 محمد رسولالله(ص) است، نیز اشاره شده است، شهید وزوایی از دانشجویان مسلمان پیرو خط امام بوده که در اسفند سال 60 به پادگان دوکوهه میرود و این گردان را تشکیل میدهد، نفرات اولیه آن از سپاه بودند و در مجموع 600 نفر از نیروهای سپاه عضو این لشکر شدند.
وی همچنین از انتشار جلد دوم این کتاب تا پایان سال خبر داده و گفته بود: در جلد دوم این کتاب، عملیاتهای گردان حبیب از تابستان سال 62 تا بهار سال 65 که عملیات والفجر به اتمام میرسد، بررسی میشود.
رهبر معظم انقلاب چندی پیش در جمعی به دو کتاب «همپای صاعقه» و «گردان نهم» اشاره فرمودند و این اثر را الهامبخش و منبع خوبی برای هنرمندان دانستند. معظمله همچنین این دو کتاب را از معجزات انقلاب دانستند. متن کامل سخنان ایشان بهشرح ذیل است:
«ماجرایی که این آقای گلعلی بابایی در کتاب «همپای صاعقه» برخورد شهید وزوایی و آقای متوسلیان را نقل میکند، این ماجرا خودش دستمایه یک فیلم است، از این قضیه یک فیلم زیبای هنری درست میشود. کتابهای بسیار خوبی در رابطه با دفاع مقدس نوشته شده است. این کتابها منبع دهها فیلم و دهها رمان میتواند بشود. اگر نویسندگان ما و هنرمندان تلاش وسیعی آغاز کنند، عرصه دفاع مقدس شایستگی دهها رمان دفاع مقدس را دارد.
این کتابها همچنین شایستگی ترجمه به زبانهای زنده دنیا را دارند. هم کتابهای خاطرات شفاهی و هم خاطرات مربوط به اسرای عراقی. اگر این کتابها به زبان انگلیسی و اسپانیولی و عربی و زبان اردو ترجمه و در جهان منتشر بشود، میدانید چه اتفاقی در دنیا میافتد؟
همین کتابی که درباره «گردان نهم» تهران اخیراً گلعلی بابایی نوشته و شهید وزوایی و دیگران را مفصلاً شرح داده است، انسان وقتی این کتاب را میخواند، به معجزه انقلاب پی میبرد. آدم میبیند بچههای دانشجو بیاطلاع و بیخبر وارد جنگ شدند و در مدتی کوتاه به یک طراح و استراتژیست جنگ مبدل شدهاند، اینها معجزات انقلاب است».
ترجمه عربی «گردان نهم» به کوشش مسعود اسعدی و ترجمه انگلیسی این کتاب به کوشش مسعود رحمانپور انجام شده است.
بنا به گفته شکری رئیس موسسه فرهنگی روایت لشکر 27 بعثت، از آنجا که توزیع آثار دفاع مقدس در کشورهای زبان مقصد همواره یکی از مشکلات سالهای اخیر عرصه ترجمه آثار دفاع مقدس بوده است، از این رو با سازمان فرهنگ و ارتباطات و ارتباطات و رایزنیهای فرهنگی برای توزیع این کتاب در کشورهای سوریه، لبنان، و کشورهای اروپایی مذاکراتی انجام شده است.
نسخه فارسی «گردان نهم» در سه هزار نسخه به قیمت 300 هزار ریال توسط نشر صاعقه روانه بازار کتاب شده است.
انتهای پیام/