شاهزاده روم؛ جهش فرمیک انیمیشن ایرانی

شاهزاده روم؛ جهش فرمیک انیمیشن ایرانی

خبرگزاری تسنیم: «شاهزاده روم» برای مخاطب بزرگسال قصه ای جهان شمولی دارد چون قصه ای مشترک بین جهان اسلام و دنیای مسیحیت است.

خبرگزاری تسنیم: انیمیشن «شاهزاده روم» تولد نسلی نو در ساخت انیمیشن‌های ایرانی است. انیمیشنی که با موضوعی مذهبی ساخته شده و روایتی از ولادت امام مهدی(عج) است. در ادامه بخش اول گفت‌وگو با عوامل تولید این انیمیشن می‌آید.

تسنیم: در سالهای گذشته انیمیشن‌هایی به چرخه اکران آمدند که کاراکترها و رفتارشان برای مخاطب کودک و نوجوان طراحی نشده بود و گاهی اوقات بدآموزی هم داشت. انیمیشن شما چگونه است. آیا مشکل پرداخت قصه و کاراکتر مناسب دنیای کودک در آن لحاظ شده است ضمن اینکه برای مخاطب بزرگسال نیز دیدنی باشد.

محمدیان: بخشهایی از داستان «شاهزاده روم» درام تاریخی است. پرداخت یک درام تاریخی در قالب انیمیشن و اینکه به دنیای کودک و نوجوان نزدیک شود کمی سخت بود؛ برای همین در چند بخش تغییر صورت دادیم که مقداری فضا بشکند و به دنیای کودک و نوجوان نزدیک شود. در خود قصه هم آن ظرفیتی که برای نوجوانان است را بیشتر کردیم. مقداری پردازش را درماتیک‌‌تر و فضا را نوجوانانه‌تر کردیم. در گرافیک و تصویرسازی هم این فضا را شسکتیم و رنگ و لعاب کار را بیشتر کردیم.

اما واقع امر این است که قصه، برای مخاطب عمومی است و نمی خواهم بگویم مخاطب بزرگسال یا کودک دارد. فضای این قصه راجع به شخصی است که ما خیلی بحث های جدی در موردش داریم. البته در پرداخت قصه به مخاطب کودک توجه داشتیم حتی در دوبله اول از کلمه موعود استفاده کردیم ولی در بازخوردهایی که از تعدادی کودک داشتیم، کلمه‌ی موعود نامانوس بود. حتی در مورد عدالت صحبت کردیم و خیلی از این بچه‌ها می گفتند که عدالت یعنی چه؟ برای همین سطح مفاهیم را پایین تر آوردیم یک مقدار کلمات را شکستیم تا  قابل فهم شود. علاوه بر کودک اتفاقا بزرگسالان هم می توانند مخاطب این قصه باشند و فضای سرگرم کننده ای دارد. تا دقایق 40 تا 43 فیلم، فضای قصه سرگرم کننده و جذاب بزن و بکوب می‌شود.(منظورم بزن و برقص نیست بلکه بزن بکوب برای دراماتیک شدن قصه). از دقیقه 43 به بعد و اینکه بانو ملیکا، آن خواب را می‌بیند، موقعیت طنز فیلم کم می‌شود و رنگ و لعاب مذهبی به فیلم داده می‌شود.

«شاهزاده روم» برای مخاطب بزرگسال قصه ای جهان شمولی دارد چون قصه ای مشترک بین جهان اسلام و دنیای مسیحیت است. حتی لوکیشن این قصه یعنی آن کاخی که بانوی بزرگ در آن هست، هنوز در استانبول وجود دارد که امروز یک فضای توریستی شده است. پس ما یک اتفاق تاریخی داریم که کمتر به آن پرداخته شده است. در شرایط کنونی که تلاش دارند بین مسلمانان و مسیحیان فتنه کنند روایت یک قصه‌ی مشترک می تواند نقش ویژه ای داشته باشد. با مسیحیان راجع به کسی حرف می زنیم که وعده آمدنش داده شده است. فردی که از نسل مسیحیت می رسد به شمعون و حواریون مسیح و یک نسلش به اسلام و پیامبراکرم می رسد.

پس در مفهوم اول یک فضای درماتیک تاریخی و فضای عاشقانه ای است که با یکسری موقعیت های طنز که برای کودکان جذاب است، روایت می شود و یک لایه عمیق تر داریم که در طول قصه این فضا به وجود می آید. حتی بین مسلمانان ما سعی کردیم این قصه را جناحی و خیلی با زاویه نگاه نکنیم خیلی بی طرفانه قصه تاریخی را روایت می کنیم و داد نمی زنیم که این قصه برای مسلمانان و فقط برای شیعه است.

تسنیم: در بیان دارم تاریخی و به خصوص اگر جنبه های دینی هم داشته باشد یک سری حساسیتهای لحاظ می شود اینکه مرز بین پرداخت دراماتیک و واقعیت تاریخی چگونه حفظ شده است. اینکه فیلمساز به خاطر جذابیت های دراماتیک، واقعیتهای تاریخی را تحریف نکند یا اینکه به خاطر روایت تاریخی واقعه از جذابیت آن کم نکند. در مورد این فیلم چگونه این موضوع را لحاظ کردید؟

محمدیان: ما واقعیت تاریخی را قلب نکردیم اما دربیان آن از نکاتی استفاده کردیم که به درام ما کمک کند و نکاتی که به درام کمک نمی‌کند را نیاوردیم. مثلا در روایات هست که تعداد خواب های بانو ملیکا زیاد است و  نزدیک به پنج یا شش بار خواب دیدند اما اگر ما این را در انیمیشن می‌آوردیم شاید به ذهن مخاطب برسد که ایشان یک فرد خواب نما بوده است نعوذبالله! ما برای اینکه چنین فضاهایی پیش نیاید قسمت های از زندگی ایشان را آوردیم که به درام کمک کند و به قصه اصلی هم ضربه نزند. اگر قصه را نگاه کنید هیچ کس نمی تواند بگوید که ما تحریف کردیم یا مطلبی را برعکس کردیم همان مطلبی که در تاریخ بوده گفتیم. مثلا در تاریخ داریم که ایشان از دریا گذاشتند و با کشتی آمدند ولی بخش آخر را گذاشتیم که وارد بغداد می شوند.

نکته این جاست که امکان دارد یک نفر حرفی بزند و ادعایی هم بکند اما تا به امروز که به تعداد محدودی فیلم را نشان دادیم گفتند که فیلم نجیبی است. خودمان چون جزو باورها و اعتقاداتمان است و به این معتقدیم که کسی که برایش کار می کنیم مادر آن کسی است که ما را دارد می بینید خیلی دقت کردیم فیلم نجیب باشد.

جعفری: دکتر مطهری‌نیا از اساتید دانشگاه امام صادق (ع) مشاور تاریخی و مذهبی این پروژه بود در تمام مراحل این پروژه همراه ما بود. ممکن است در مورد بیان قصه اصلی فیلم بگویند که خاستگاه این قیصر در رم شرقی بود یا برخی بگویند، جایی در آفریقا بوده است و روایتی است که می‌گویند ایشان برای سودان است. ما با بچه های تاریخ در این موضوع صحبت کردیم روایتی متواتر است که می گوید حضرت ملیکا از روم شرقی آمدند. ما در همه این اتفاقات به روایت محکم ترچنگ زدیم. در این زمینه هم خودمان کارشناسی نکردیم بلکه از کارشناسی که متخصص این موضوع است استفاده کردیم.

نکته جالبی که در مورد قصه‌ی این فیلم وجود دارد این است که تا به حال کسی برای پرداخت آن ورود نکرده است. وقتی که این کار را برای دوبله آماده می‌کردیم؛ تعدادی از دوبلور ها گفتند ما خودمان شنیده بودیم اما نمی دانستیم ماجرا چیست؟ این برای ما هم لذت بخش است از این جهت که کاری کردید که خیلی‌ها بعد از دیدن فیلم خوشحال می شوند که اطلاعاتی را دریافت کردند. شنیده‌اند مادر امام عصر(عج) از رم آمده است ولی دوست دارند آن را در قالب یک قصه کامل ببینند. مرجعی هم که بخواهند به آن مراجعه کنند در دسترس نیست و از منابع تاریخی و سنگینی است که کمتر به سراغش می‌روند.

تسنیم: ضرورت پرداخت به قصه‌های دینی و تاریخی برای جامعه‌ی ما واضح و قابل لمس است. اما فیلمی که قرار است در تراز بین المللی مطرح شود چه حرفی دارد که برای مخاطب بین المللی جذاب باشد؟

جوادیان: قصه ای که دراین فیلم روایت می شود مربوط به 1400 سال پیش است. حالا فارغ از اینکه ایشان مادرامام زمان (عج) است. بانو ملیکا نوه پادشاه قدرتمندی است و می توانست جایگاه اجتماعی بالایی داشته باشد اما از یک جای دنیا بلند می شود و می رود به جای دیگری که با  یک آقایی که مقام معنوی دارد ازدواج کند. اگر چنین داستانی را غرب داشت تعداد زیادی فیلم درست می کرد. رابین هود یک داستان است اما چقدر فیلم دارد؟ در قصه تاریخی مثل شجاع می توان حرف روز اسکاتلند را زد. مفاهیم انسانی چون عدالت و عشق زمان بردار نیست. بازیگران و لوکیشن عوض می شود اما آن مفهوم زمان بردار نیست.

قصه‌ی فیلم قصه‌ی روز ماست و در بستر جامعه و در همه‌ی زمان‌ها جاری است. نیاز به حکومت صالح و رفع ظلم تا ابد و تا زمانی که اتفاق نیافتاد در جامعه انسانی جا دارد این فیلم قصه ای بین المللی و بین ادیانی است. یعنی صرف مسیحیت و مسلمان نیست منجی، منجی همه است. در این کار لوکیشن دو تکه جهان را به هم وصل می کنیم از لحاظ موضوع، درام عاشقانه است و همه دوستش دارند. اینکه چرا این داستان را انتخاب کردیم؟ علت بزرگش ارادت به امام زمان بود و کوچکش این که این داستان کشش دارد و داستان بین المللی است.

جعفری: آقای مطهری نیا مشاور پروژه حرف خوبی می زد شیطان کمر همت می بنند که شما بروید برای پروژه امام حسین (ع) کار کنید اما در این پروژه کار نکنید چون این پروژه در مورد امام عصر و زنده است و موضوع استراتژیکی است. ایشان می گفتند اهل بیت (ع) به دو چیز خیلی حساسیت دارند یکی به مادرشان و دیگری به فرزندانشان. این فیلم هم در مورد مادر امام عصر (عج) است و همچنین در مورد فرزند امام معصوم(ع) است. تا اینجا هم که پروژه جلو آمده است به لطف امام زمان (عج) بوده است.

تسنیم: معمولا چنین پروژه هایی از حمایتهای خوب نهادهای خاصی برخوردار هستند آیا در تولید این انیمیشن حمایت‌های مالی انجام شد؟

جعفری: نهایت تلاشمان در این پروژه این بود که استقلالش را حفظ کنیم. البته برای تأمین هزینه های مالی پروژه جاهایی هم رفتیم ولی برخلاف انتظار، نهادهایی که خیلی شعار می دهند و مدعی کار فرهنگی هستند کاری نکردند. تنها حمایتی که داشتیم که حمایت هم نمی توان گفت. یک وامی از یک دستگاهی گرفتیم که معادل 5 درصد مبلغ هزینه پروژه است. در تولید این پروژه یکی سکه داد، یکی طلاهایش را فروخت، یک نفر پول کنار گذاشت و آدم های متعددی که برای این کار کمک کردند. اتفاقا برکت در همان پول ها بود و همان پول ها باعث شد که این پروژه ساخته شود. ما مشتاق حمایت آن نهادها بودیم ولی پول هایشان را جای دیگری هزینه می کردند اما امروز که خروجی را می بینند می خواهند پروژه را برای خود کنند. می خواهم بگویم که این پروژه مستقل ساخته شده است ولی اگر نهادی بخواهد حمایت کند از حمایتش استفاده می‌کنیم.

ادامه دارد...

انتهای‌پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
طبیعت
میهن
triboon
گوشتیران
مدیران