عرضه نسخه انگلیسی «مربای شیرین» مرادی کرمانی در روزهای نمایشگاه


خبرگزاری تسنیم: ترجمه انگلیسی «مربای شیرین» و ترجمه دو زبانه «فارسی ـ انگلیسی» «خمره» اثر هوشنگ مرادی کرمانی در نمایشگاه کتاب تهران عرضه می‌شود.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ ترجمه انگلیسی «مربای شیرین»‌ اثر هوشنگ مرادی کرمانی از سوی انتشارات «شمع و مه»‌ منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه خواهد شد.

این کتاب توسط کارولین کراس‌کری  شرق‌شناس و محقق از دانشگاه یو.سی.ال.ای کالیفرنیا و ساکن آمریکا ترجمه شده و قرار است در بعد داخلی در بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب تهران رونمایی و در بعد خارجی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت 2015 رونمایی شود.

مرادی کرمانی در «مربای شیرین»‌ داستان پسر بچه‌ای به نام جلال را روایت می‌کند که برای بازکردن درب شیشه مربایی دچار مشکل می‌شود،‌ او برای این کار از مادر، همسایه، دوستان و.... کمک می‌گیرد، اما هیچ کس قادر به باز کردن در شیشه نمی‌شود. جلال به سراغ بقال محل می‌رود و در آنجا متوجه می‌شوند، در شیشه هیچ یک از مرباهای کارخانه باز نمی‌شود و ...

مرضیه برومند در سال 1380 فیلمی با اقتباس از کتاب مرادی کرمانی با همین عنوان تولید کرده است‌، هم‌چنین کتاب «مربای شیرین»‌ از سوی کتابخانه بین‌المللی مونیخ آلمان به عنوان کتاب برگزیده سال 1999 اعلام شده است.

انتشارات «شمع و مه»‌ پیش از این دیگر کتاب مرادی کرمانی با عنوان «خمره»‌ را نیز به زبان سوئدی ترجمه و در نمایشگاه کتاب فرانکفورت عرضه کرده است. این کتاب با ترجمه‌های متعدد در کشورهای مختلف جهان با استقبال مخاطبان مواجه شده است. اخیراً‌ نیز بنیاد سعدی با همکاری این انتشارات  چاپ دو زبانه (فارسی ـ انگلیسی) خمره را برای فارسی‌آموزان سراسر جهان منتشر کرده است. از این کتاب دو زبانه نیز قرار است در نمایشگاه کتاب تهران رونمایی شود.

انتهای پیام/