۶ روایت جدید از «تاریخ شفاهی پهلوی دوم»
خبرگزاری تسنیم: مدیر مرکز تاریخ شفاهی کتابخانه ملی از انتشار شش جلد دیگر از پروژه تاریخ شفاهی پهلوی دوم در سال جدید خبر داد و گفت: فکر میکنیم نهایتاً این مجموعه به ۵۰ جلد برسد.
به گزارش خبرگزاری تسنیم، نشست معاونان سازمان اسناد و کتابخانه ملی و سازمان ارتباطات اسلامی ظهر شنبه، 29 فروردین، در محل سالن کنفرانس کتابخانه ملی برگزار شد. در ابتدای این نشست حسین دهباشی، مدیر مرکز تاریخ شفاهی کتابخانه ملی، توضیحاتی درباره پروژه تاریخ شفاهی ارائه کرد و گفت: سازمان اسناد و کتابخانه ملی، حدود 20 سال است که پروژههای مختلف تاریخنگاری را در دست اقدام دارد که یکی از آنها پروژه تاریخ شفاهی پهلوی دوم بوده که با مشارکت چند نهاد داخلی و خارجی به انجام رسید. خوشبختانه بخشهایی از آن در دوره ریاست صالحی امیری به ثمر رسیده و چهار جلد از کتاب خاطرات منتشر شده است و شش جلد دیگر در آستانه انتشار قراردارد و فکر میکنیم نهایتاً به 50 جلد برسد.
سپس ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با تأکید بر لزوم و ضرورت پرداختن به تاریخ شفاهی گفت: تاریخ شفاهی یک ویژگی مهم دارد و ما بخشی از زوایای تاریخ کشورمان را مدیون تاریخ شفاهی هستیم، زیرا بعضی از حفرههای تاریخی فقط با تاریخ شفاهی پر میشود؛ به همین خاطر بعضی از خاطرات بعد از انقلاب اسلامی در این زمینه بینظیر است؛ از این رو کار دهباشی و همکاران ایشان نگاه دوسویه به وقایع تاریخی را ایجاد میکند که بسیار ارزشمند است. ما واقعاً ارزش خاطرهنگاری را در کشور نمیدانیم.
ابراهیمی ترکمان ادامه داد: در همین راستا پیشنهادی را امروز به نشست کاری آوردهایم که اگر افراد شناسایی شوند و استانداردهای تاریخ شفاهی در اختیار ما قرار بگیرد، سازمان ارتباطات اسلامی آماده است به سراغ این افراد رفته و مصاحبه تاریخ شفاهی را با آنها در اقصی نقاط جهان انجام دهد.
در ادامه این نشست سلیمانی از مسئولان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در رابطه با طرح تاریخ شفاهی 55 رایزن فرهنگی ایران در حوزه آسیا توضیحاتی ارائه کرد و گفت: مجموعه تجارب رایزنهای مختلف که توسط دفتر مطالعات سازمان جمعآوری شده هم به صورت مکتوب و هم شفاهی آماده شده که نزد سازمان است و در هفته پژوهش از پنج کار برگزیده تقدیر شد.
در ادامه صالحی امیری، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی با ارزشمند دانستن حضور ترکمان در رأس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ملاحظات آقای ترکمان بسیار دقیق است؛ چراکه تاریخ شفاهی هم به لحاظ ویژگی علمی حائز اهمیت است و هم اگر بتوانیم مجموعهای از تجارب تاریخی را جمعآوری و تولید کنیم، خدمت بسیار بزرگی به آیندگان انجام داده ایم.
وی ادامه داد: به همین منظور کتابخانه ملی آماده هرگونه همکاری با سازمان ارتباطات اسلامی است که پیش از این هم این موضوع را اعلام کرده ایم و امیدوارم امسال سال اقدام و اجرا در زمینه فعالیت های مشترک دو سازمان بر اساس تفاهمنامه قبلی باشد.
وی در پایان سخنان خود با بیان اینکه روابط کتابخانه ملی با سازمان ارتباطات، رابطه بسیار خوبی است، گفت: وقتی سازمان ارتباطات در اقصی نقاط دنیا دفتر دارد، منطقی نیست که سازمان اسناد و کتابخانه ملی رأساً اقدام به کار مستقل بکند، بنابراین در هر جایی که سازمان ارتباطات تشکیلات دارد ما هزینه مجدد نخواهیم کرد و مبنای همه اقداماتمان، ظرفیتها و امکانات سازمان ارتباطات اسلامی خواهد بود.
در پایان این نشست مقرر شد برنامههای مشترک دو سازمان در سال جاری با سرعت بیشتری پیگیری و اجرا شود.
انتهای پیام/