انتشار دست‌نوشته‌های شهید چمران برای انگلیسی‌زبان‌ها


خبرگزاری تسنیم: بنیاد شهید چمران در نظر دارد تا در ایام برگزاری بیست و هشتمین دوره نمایشگاه کتاب ترجمه «خدا بود و دیگر هیچ نبود» را عرضه کند.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «خدا بود و دیگر هیچ نبود» عنوان کتابی است که به کوشش مهدی چمران تهیه شده است و مشتمل بر دست‌نگاشته‌هایی است که در جمع‌آوری آنها زمان نگارش با تاریخ مشخص است. این اثر به تازگی از سوی بنیاد شهید چمران به زبان انگلیسی برگردانده شده است. ترجمه این کتاب را شعله آتشین برعهده داشته است. قرار است این اثر در ایام بیست و هشتمین دوره نمایشگاه کتاب تهران عرضه شود.

این کتاب با مقدمه گردآورنده یعنی مهدی چمران آغاز می‌شود که در آن خلاصه ای از زندگانی شهید مصطفی چمران گنجانده شده است. در قسمت‌های بعد یادداشت‌های آمریکا، یعنی یادداشت‌هایی که در زمان تحصیل در آمریکا داشته است، دیده می‌شود. اولین نوشته این قسمت در اوایل تابستان 1959 نگاشته شده است که در آن تصمیم شهید بر پرهیز از گناه و تسلیم در برابر خدا مشاهده می‌شود.

در قسمت‌های بعدی یادداشت‌های لبنان درج شده که بخش اعظم این کتاب را در بر دارد و در انتهای آنها یادداشت‌های ایران گرد آمده است. در این قسمت تاریخ‌ها به صورت هجری شمسی است و تاریخ قسمت‌های گذشته همگی مطابق با تاریخ میلادی بوده است.

دو دست‌نوشته نیز به خط خود شهید در انتهای کتاب وجود دارد که اولین دست نوشته با عبارت «خدا بود و دیگر هیچ نبود» آغاز می‌شود و گردآورنده بر اساس این دست‌نوشته نام کتاب را انتخاب کرده است.

نوشته‌های آن شهید بزرگوار بسیار پر شور است. او گاه خداوند را و گاه امام حسین(ع) و ائمه اطهار را و گاه نفس خویش را مخاطب قرار می‌دهد که همگی حکایت از دل پر درد و روح مشتاق او دارد. در ذیل قسمتی از نوشته او را که پس از شب قدر به قلم درآمده می‌خوانیم:

«چه فرخنده شبی بود شب قدر من. شب معراج من به آسمان‌ها.

از طغیان عشق شنیده بودم و قدرت معجزه آسای عشق را می‌دانستم، اما چیزی که در آن شب مهم بود، این بود که وجود من، روح شده بود و روح من آتشفشان کرده بود. می‌خواست، همچون نور از زمین خاکی جدا شود و به کهکشان پرواز کند... آن گاه آتش عشق به کمک آمده بود و جسم خاکیم را سوزانده بود و از من فقط دود مانده بود و این دود همراه با روح من به آسمان‌ها اوج می‌گرفت...» .

انتهای پیام/