افزایش ۲۵ درصدی شرکتکنندگان در دورههای آموزشی بنیاد سعدی
خبرگزاری تسنیم: نشست خبری رئیس بنیاد سعدی به مناسب آغاز سومین سال فعالیت این بنیاد در ساختمان بنیاد سعدی با حضور حداد عادل برگزار شد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نشست خبری رئیس بنیاد سعدی به مناسب آغاز سومین سال فعالیت این بنیاد، در ساختمان بنیاد سعدی با حضور غلامعلی حداد عادل، محمدرضا دربندی، سید باقر سخایی و رضامراد صحرایی برگزار شد.
در ابتدای نشست حداد عادل با بیان دلایل آموزش زبان فارسی به غیرایرانیان و ایرانیان مقیم کشور، تاریخچهای مختصر از مقدمات تشکیل این بنیاد در سال 1389 و مطرح شدن آن در شورای انقلاب فرهنگی ارائه داد و گفت: بسیاری از کشورهای دنیا برای گسترش زبان خود به سراسر جهان چنین سازمانی تاسیس کردهاند.
وی با تصریح این مساله که برای نوشتن اساسنامه بنیاد، اساسنامه 24 بنیاد مشابه از کشورهای مختلف ترجمه و مورد مطالعه قرار گرفته است، افزود: ثابت شده است که یک رابطه معنادار میان گسترش زبان یک کشور در خارج از مرزها و اقتدار ملی و میزان توسعه یافتگی آن کشور وجود دارد. ما تلاش برای گسترش زبان فارسی در جهان را یک وظیفه فرهنگی در جمهوری اسلامی و امری در راستای توسعه ملی میدانیم.
نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی هدف بنیاد سعدی را جذب بهترینها برای انجام کار عملی و تخصصی دانست و گفت: نیاز داریم بنیاد سعدی را براساس اهداف علمی هدایت کنیم. آموزش زبان به خارجیها یک تخصص است و خوشبختانه در ایران رشته مرتبط با این موضوع موجود است.
حداد عادل با تاکید بر اینکه پنج دوره آموزش برای سال 94 تدارک دیده شده است، تصریح کرد: بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی اقدام به تولید نرمافزار آموزشی برپایه شیوههای علمی و تدوین کتاب و همچنین فعالیت در فضای مجازی کرده است.
وی کتابهای در دست انتشار بنیاد سعدی را به دو دسته درسی و مکمل تقسیم کرد و افزود: کتابهای مکمل برای کسانی است که قدری فارسی آموختهاند و تعدادی از این کتابها دو زبانه است و اولین کتاب منتشر شده داستان خمره نوشته هوشنگ مرادی کرمانی است.
مدیر دانشنامه جهان اسلام، معیار طراحی نرمافزارهای آموزشی را زبان و انگیزه کشور مقصد دانست و تاکید کرد: برای ایرانیان مقیم خارج کتابهای متفاوتی تدوین شده است.
وی درباره تعداد مدرسان تحت نظر بنیاد سعدی گفت: به 60 کشور دنیا معلم و استاد زبان فارسی اعزام شده است که 30 نفر از طریق وزارت علوم به عنوان اساتید دانشگاه در مقطع دکتری و کارشناسی ارشد، 5 نفر از طریق بنیاد به عنوان مدرس در مقطع کارشناسی و 17 نفر به صورت مدرس بومی همان کشور به کار گماشته شدهاند.
وی تاکید کرد استفاده از نیروی بومی هر کشور علاوه بر کاستن هزینهها، موجب بهینهسازی نیز میشود.
حداد عادل با اشاره به اینکه با تشکیل شورای راهبردی متناسب با هر کشور 12 شورای تخصصی در بنیاد تشکیل شده است، از دعوت 140 صاحب نظر برای شرکتدر جلسات خبر داد و افزود: در سال 94 برای بنیاد سعدی ردیف بودجه اختصاصی در سازمان برنامه و بودجه تعیین شده است.
استاد دانشگاه تهران از کشورهای ارمنستان، مجارستان، روسیه، رومانی، اروپای غربی، آسیای میانه، پاکستان، هند و بنگلادش به عنوان مقصدهای بنیاد سعدی نام برد و گفت: برای اعزام استاد با وزارت علوم تفاهمنامهای امضا کردیم.
وی در پاسخ به سوال خبرنگاری در مورد آمار استقبال نسبت به آموزش زبان فارسی گفت: کار آماری دقیقی انجام ندادهایم که پاسخ کمّی دهیم. ایرانیان خارج از کشور عموماً به یادگیری فارسی علاقهمندند.
وی با اشاره به تفاهم صورت گرفته میان بنیاد و شورای ایرانیان خارج از کشور، افزود: در اولین کتاب چاپی از مشارکت شورا بهرهمند شدیم.
نماینده مردم تهران همچنین از تشکیل کلاسهای آموزش زبان فارسی برای نوجوانان ایرانی مقیم خارج در ایران خبر داد. وی در پاسخ به سوال خبرنگار مبنی بر میزان بودجه بنیاد، گفت: بودجه بنیاد سعدی نسبت نهادهای مشابه خارجی اندک است.
وی همچنین از با اشاره به پذیرش دانشجو خارجی توسط وزارت علوم از تلاش برای تطبیق برنامههای این وزارت با بنیاد سعدی خبر داد و افزود: برنامهای برای جذب دانشجو ندارند.
حداد عادل قدم بعدی بنیاد را ارتباط با موسسات خارج از کشور در حوزه آموزش زبان فارسی اعلام کرد.
وی در پاسخ به سوال خبرنگار تسنیم مبنی بر اینکه آیا بنیاد سعدی برنامه مشابهای همانند سفارتهای فرانسه، ایتالیا و آلمان در راهاندازی مراکز آموزشی تحت نظارت رایزن فرهنگی دارد، گفت: این فعالیتها در چارچوب تفاهمنامه فرهنگی بین دو کشور انجام میشود و مسئولیت آن به عهده سازمان ارتباطات اسلامی و رایزنیهای فرهنگی است.وی از آمادگی بنیاد سعدی در برگزاری این کلاسها خبر داد و آن را مشروط به تامین اعتبارات دانست.
حداد عادل با ارائه آماری از شرکت کنندگان در دوره آموزشی بنیاد افزود: برنامه ما برای سال 94 افزایش 25 درصدی است و این دوره برای اولین بار برخلاف سالهای گذشته که در قزوین برگزار میشد، در تهران اجرا خواهد شد.
وی در پاسخ به سوال خبرنگاری مبنی بر کم و کیف ارسال کتاب به کشورهای خارجی تصریح کرد که به شرط تامین بودجه طبق وظایف خود کتاب به کشورهای مقصد ارسال خواهد شد. وی همچنین از برگزاری کلاس آموزش مدرس زبان فارسی برای عمانیهای خبر داد.
در ادامه جلسه صحرایی با ارائه گزارشی از تولیدات بنیاد سعدی، دو کتاب «خمره» و «سلام فارسی» را به نمایش گذاشت.
حداد عادل در انتهای این نشست در پاسخ به سوال خبرنگاری مبنی بر مشارکت بنیاد سعدی با بنیادهای مشابه گفت: تفاهم با بنیادهایی نظیر انستیتو گوته، بنیاد سروانتس، بنیاد دانته و ... قابل فرض است؛ ولی مستلزم زمان است. با آنان تعامل خواهیم داشت و تبادل نظر خواهیم کرد.
وی در پایان این نشست از رسانهها و نمایندگان آنها درخواست کرد فعالیتهای بنیاد سعدی را بیش از پیش پوشش دهند.
انتهای پیام/