آموزشگاه زبان انگلیسی، فیلم عمار را ترجمه کرد

در اقدامی خلاقانه، زبان‌آموزان یک موسسه آموزشی، پس از اکران فیلم «اشک مادر»، آن را به زبان انگلیسی ترجمه کرده و دوبله شده این اثر را به ستاد اکران مردمی جشنواره عمار برای استفاده در بخش اکران‌های بین‌المللی اهدا کردند.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، به همت مدیریت موسسه آموزشی اندیشمندان جوان سپنتا، در اقدامی خلاقانه، زبان آموزان این مرکز، پس از اکران فیلم «اشک مادر»، آن را به زبان انگلیسی ترجمه کردند.

فاطمه شیراز نژاد، اکران کننده فیلم‌های جشنواره عمار در کرج با اعلام این خبر به عمارفیلم گفت: پس از ترجمه فیلم و رفع اشکالات آن با کمک مسئولین موسسه، این مجموعه ترجمه‌ها با کمک بخش انفورماتیک مرکز، به صورت زیرنویس درآمد و پوستر و طرح انگلیسی برای لوح فشرده فیلم هم تهیه شد.

وی در پایان ضمن تشکر از سازنده اثر ارزشی «اشک مادر» بیان کرد: دوبله انگلیسی این اثر را از طرف مجموعه اندیشمندان جوان سپنتا به ستاد عمار اهدا کردیم و امیدواریم که در بخش بین‌الملل جشنواره عمار از این‌گونه اثار استفاده شود.

«اشک مادر» به کارگردانی موسی خانزاده‌پور، روایتگر داستان مادر شهیدی است که برخی از حوادث فتنه‌ 88 او را به یاد خاطرات قدیمی می‌اندازد.

انتهای‌پیام/