تصمیم ایران برای ساماندهی نسخ خطی فارسی در هند و آسیای میانه
معاون کتابخانه ملی از آغاز فهرستنویسی نسخ خطی فارسی در دیگر کشورها از سال آینده خبر داد.
غلامرضا امیرخانی، معاون کتابخانه ملی، در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از برنامهریزی در این کتابخانه برای ساماندهی نسخ خطی به زبان فارسی در برخی از کشورها خبر داد و گفت: برای این منظور برنامهها و طرحهای مختلفی ارائه شده که هماکنون در دست بررسی است. موافقت اولیه برای این امر انجام شده و قرار است بعد از تخصیص بودجه برای این منظور، اقدامات اولیه انجام شود.
وی با بیان اینکه امیدواریم از سال 96 این طرح رقم بخورد، افزود: فهرستنویسی نسخ خطی فارسی در شبه قاره و آسیای میانه از برنامههای کتابخانه است. این آمادگی وجود دارد تا با کمک کارشناسان، کار فهرستنویسی انجام شود. پیشبینی میشود که با انجام این طرح بیش از 200 هزار نسخه خطی فارسی به پژوهشگران و علاقهمندان به این حوزه و زبان فارسی معرفی میشود.
معاون کتابخانه ملی همچنین از انتشار سه جلد از مجموعه فهارس کتابخانه ملی خبر داد و گفت: قرار است چند مجموعه از نسخ خطی نفیس و بسیار نفیس از مراکز و افراد مختلف خریداری و به مخازن کتابخانه ملی افزوده شود.
شبه قاره هند به دلیل حضور شاعران و حکومت گورکانیان یکی از مراکز اصلی نسخ خطی فارسی به شمار میآید. شرایط نامساعد نگهداری از این منابع ارزشمند در برخی از کتابخانههای هندوستان طی سالهای اخیر منجر به نگرانی برخی از کارشناسان این حوزه شده است. به گفته برخی از کارشناسان؛ تعدادی از نسخ خطی نفیس در این کشور در شرایط نامناسب، دارای رطوبت زیاد نگهداری میشود. حتی برخی از گفتهها حکایت از سرقت تعدادی از این نسخ خطی دارد. گفته میشود فهرستنویسی این نسخ و تهیه نسخه دیجیتال از این منابع میتواند به پژوهشگران برای دستیابی به منابع جدید خطی و حفظ آنها برای آینده مفید باشد.
انتهای پیام/