ماجرای جالب آشنایی جرج جرداق با نهجالبلاغه
یشان به من میگفت: من شبها نهجالبلاغه را زیر متکایم میگذارم و میخوابم. او یک مسیحی کاتولیک بود و از طفولیت خود برای من ماجرایی را نقل میکرد
به گزارش گروه رسانه های خبرگزاری تسنیم، جرج سجعان جرداق، نویسنده شهیر لبنانی اثر بینظیر «الامام علی صوتالعداله الانسانیه» را در پنج جلد با عناوین «علی و حقوق بشر»، «علی و انقلاب فرانسه»، «علی و سقراط» و «علی و دوران زندگانیاش» در شرح نهجالبلاغه به رشته تحریر درآورده است.
او در یک خانواده مسیحی ارتدوکس به دنیا آمده بود اما پدر و مادرش او نیز به امام علی (ع) محبت داشتند و درنهایت خود جرداق نیز شیفته امیرالمومنین علی(ع) شد. از کودکی و به واسطه برادرش با نهجالبلاغه آشنا شد و در 13 سالگی تقریبا بخش اعظم این کتاب را از حفظ بود. آیتا... علیاکبر رشاد که مراوداتی نیز با جرداق داشته است در تازهترین جلسه درس اخلاق خود نحوه آشنایی این ادیب لبنانی به نهجالبلاغه را روایت کرده است.
«ما کمتر از جرج جرداق نیستیم. ایشان به من میگفت: من شبها نهجالبلاغه را زیر متکایم میگذارم و میخوابم. او یک مسیحی کاتولیک بود و از طفولیت خود برای من ماجرایی را نقل میکرد. او میگفت: در دوران دبستان که کلاس چهارم یا پنجم بودم یکی دوبار از مدرسه فرار کردم. بار آخر به سمت دشت و صحرا رفتم و پای یک درخت خوابم برد. مادر، برادر بزرگتر و معلمم خیلی نگرانم شده بودند. در بیروت دنبال من گشته بودند و وقتی به دشت آمدند دیدند پای درختی خوابیدهام. مادر و معلمم خیلی تشر زدند که چرا اینجا آمدهای؟ و... . برادرم فواد- که او هم مثل جرج اهل ادب بوده و هر دو شاعر بودهاند- گفت: ببینیم علت این فرارها چیست؟ وقتی از من پرسید گفتم: حقیقت این است که من به ادبیات علاقهمندم و به دروس دیگر مدرسه علاقهای ندارم. برادرم گفت: بسیار خب. برویم خانه. کتاب نهجالبلاغه را به من داد و گفت: روی این کتاب کار کن، جرج با آن سن کم، از ارزش نهجالبلاغه آگاه نبوده ولی فواد مطلع بوده است.
جرج جرداق میگفت که کتاب را به من داد و من شیفته آن کتاب شدم و از همان موقع شروع به کار کردن روی این کتاب کردم و بارها آن را دوره کردم. کتابی که ایشان نوشت به نام: «الامام علی صوت العداله الانسانیه»؛ در طول تاریخ، بهترین کتاب پیرامون نهجالبلاغه است که راجع به نگاه اجتماعی، حماسی، انقلابی و حیث حقوق بشری حضرت امیرالمومنین علیهالسلام نوشته شده و نظیر آن را هیچ مسلمانی ننوشته است. به زبانهای مختلف و ازجمله فارسی هم ترجمه شده است. آن زمانی که من در بیروت به منزل او رفتم، میگفت: دیگر هیچوقت از نهجالبلاغه جدا نشدم. یک مسیحی درک میکند و اینجور ملازم نهجالبلاغه میشود. آن وقت ما طلبهها چقدر با این کتاب مأنوسیم؟»
منبع: فرهیختگان
انتهای پیام/