تلویزیون فارسی زبان، آهنگساز سریال "وارش" را تحریف کرد

یکی از رسانه‌های تصویریِ فارسی زبانِ خارج از کشور، در اقدامی غیرحرفه‌ای، آهنگساز و شاعر تیتراژ پایانی وارش را جعل کرد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، در روزهای گذشته یکی از رسانه‌های فارسی زبانِ خارج از کشور در معرفی یکی از قطعه‌های موسیقیِ پخش شده در متنِ سریال «وارش» دست به تحریف زد.

این شبکه فارسی‌زبان بخش‌هایی از قطعه‌ی «ریشه در خاک» را پخش کرد و پیام سوری را به عنوان آهنگساز این اثر معرفی کرد. در حالی که آهنگساز این اثر پیمان خازنی و شاعرش فریدون مشیری است.

«ریشه در خاک» نام قطعه‌ای است که در قسمت پنجم سریال «وارش» پخش شده و به هیچ وجه تیتراژ این سریال نیست. اما گوینده شبکه‌ی فارسی‌زبان، این قطعه را تیتراژِ سریال «وارش» معرفی می‌کند.

گویا برای جعلِ عناوینِ هنرمندانِ صاحبِ قطعه‌ی «ریشه در خاک» جریانی با هدف شکل گرفته است که در فضای مجازی هم پوستری جعلی برای این کار طراحی و پخش کرده‌اند. اما آنچه در تیتراژ پایانی سریال «وارش» ثبت شده و آنچه رسانه‌های رسمی کشور منتشر کرده‌اند؛ نشان می‌دهد که آهنگساز این قطعه(ریشه در خاک) پیمان خازنی است.


پیمان خازنی - آهنگساز قطعه «ریشه درخاک»

همچنین سریال «وارش» قطعه‌ای هم به عنوان تیتراژ پایانی دارد که آنجا هم آهنگساز پیمان خازنی است و آواز آن قطعه را هم سالار عقیلی خوانده است. همچنین شعر قطعه‌ی تیتراژ پایانیِ سریال «وارش» از سروده‌های هوشنگ ابتهاج است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط