ترابیان: مغایرتهای اساسنامه فارسی و انگلیسی جزیی است/ با برگزاری مجمع به خیلی از سؤالها پاسخ داده میشود
رئیس پیشین کمیته بینالملل فدراسیون فوتبال بر این باور است که اساسنامه فارسی و انگلیسی این فدراسیون مغایرت زیادی با هم ندارند.
عباس ترابیان در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری تسنیم درباره تأکید فیفا روی اصلاح اساسنامه فدراسیون فوتبال و ابهاماتی که در اینباره وجود دارد، اظهار داشت: اساسنامه باید بر اساس معیار و استانداردهای فیفا چند وقت یکبار بازبینی و اصلاح شود. این کار در کشورهایی که فوتبال برای آن مهم است مدام انجام میشود. با این کار فیفا سعی میکند فوتبال را از تفکرات دولتی دور نگه دارد. فیفا حساسیتهای زیادی در باره حاکم شدن تفکرات دولتی در فوتبال دارد که الان این مسئله شامل حال ما شده است.
هیچکس نمیداند که فدراسیون یک NGO است یا خیر
وی درباره اساسنامه کنونی فدراسیون فوتبال، یادآور شد: نه ما و نه فیفا هنوز نفهمیدهایم که فدراسیون فوتبال ایران، سازمان عمومی غیردولتی (NGO) است یا خیر. تعاریفی در این باره وجود دارد اما هنوز معلوم نیست که فدراسیون ایران واقعا یک NGO است، چون زمانی که فدراسیون مشکل مالی دارد و اسپانسرها از پس هزینهها برنمیآیند، از کمکهای دولتی استفاده میشود و کمکهای دیگری هم میشود که اصلا تعریف نشده است. با این در گذشته دیدهایم که قرارداد سرمربی به جای فدراسیون در دفتر فلان شخص امضا میشود.
فوتبال باید از یک «گاد فادر» به نام فیفا تبعیت کند
ترابیان تاکید کرد: فدراسیون با این اساسنامه به «شتر گاو پلنگ» شبیه شده است که در مواقع مختلف تغییر هویت میدهد. این در حالی است که فوتبال باید از یک «گاد فادر» به نام فیفا تبعیت کند.
برگزاری مجمع مساوی است با پاسخ دادن به خیلی از سؤالها
رئیس پیشین کمیته روابط بینالملل فدراسیون فوتبال درباره تدوین یک اساسنامه جدید در مرداد ماه سال جاری با حضور نمایندگان فیفا و سکوتی که تاکنون در این باره شده بود تصریح کرد: مسئولان فدراسیون باید پاسخگو باشند که چرا تاکنون این اساسنامه را تصویب نکردهاند تا اجازه برگزاری انتخابات از سوی فیفا داده نشود. این اساسنامه تا الان باید در مجمع مطرح میشد اما هیچکس از آن خبری نداشته است. الان هم برگزاری مجمع مساوی است با جواب دادن به خیلی از سؤالها.
اگر خود را «کویت» فرض کنیم فیفا حذفمان میکند
ترابیان با بیان اینکه «مسئله مشخص این است که فیفا با اینکه میخواهد از سیاست بازی فرار کند اما باز هم برخی اقدامات را به طور سیاسی انجام میدهد» تاکید کرد: با این وضعیت میتوانیم سفت و سخت به دنبال این باشیم که بهانه به دست فیفا ندهیم یا اینکه خودمان را «کویت» فرض کنیم و کاری به چیزی نداشته باشیم که آن وقت باید منتظر باشیم تا ببینیم فیفا چگونه ما را حذف خواهد کرد. در این شرایط به انسانهای قوی احتیاج داریم که به خوبی تصمیمگیری کنند، افرادی که مستقل عمل کنند و تصمیمگیریهایشان تحتالشعاع مسائل مالی قرار نمیگیرد.
وی با اشاره به اصلاح اساسنامه و اینکه با امضای 10 عضو مجمع این کار باید انجام شود، اظهار داشت: این اتفاق اخیراً با فعالیتهای سعید آذری انجام شد. اصلاح اساسنامه بستگی به نظر اعضای مجمع دارد و میدانم که افراد دلسوخته مثل آذری در مجمع زیاد هستند که به دنبال منافع شخصی نیستند. مسئله مشخص این است که تا زمانی که اساسنامه تغییر نکرده باید طبق همان اساسنامه موجود کار را پیش برد. درخواست 10 عضو مجمع هم برای اصلاحات، یکی از بندهای همین اساسنامه است که باید اجرا شود.
مغایرتهای اساسنامه فارسی و انگلیسی جزیی است
رئیس پیشین کمیته بینالملل فدراسیون فوتبال درباره اینکه فیفا در آخرین نامه خود اعلام کرده بین نسخههای فارسی و انگلیسی اساسنامه فدراسیون تفاوت وجود دارد، عنوان کرد: بعید میدانم مغایرت زیادی بین این دو اساسنامه وجود داشته باشد، چون در زمان صفایی فراهانی و اوایل دوره کفاشیان که کارهای این اساسنامه انجام شده بود، مباحث آنقدر روان بود که نیاز نبود مغایرتهای احتمالی بررسی شوند. اگر هم مغایرتی وجود دارد بر سر مسائل جزیی است و این موارد بر سر مسائل خیلی بزرگ و تاثیرگذار نیست که در زبان فارسی تعریف دیگری داشته باشد. بنابراین کسی که این اساسنامه را ترجمه کرده قصدی برای تغییر یا جانبداری از یک مسئله خاص نداشته است.
هیچوقت اساسنامه به کمیته بینالملل داده نشد
ترابیان یادآور شد: در مدتی که رئیس کمیته روابط بین الملل بودم، این اساسنامه هیچ وقت دست ما نبوده و بیشتر بحث حقوقی داشت. زمانی در کمیته بینالملل بودم هیچوقت اساسنامه را به ما نداند که ترجمه یا بررسی کنیم و این کارها توسط بخشهای حقوقی انجام میشد.
انتهای پیام/