۴ رمان ایرانی رهسپار مصر شد/ انتشار خبرنامه آژانس پل برای ناشران ایرانی


مدیر آژانس ادبی پل از واگذاری حق ترجمه و نشر ۴ رمان ایرانی به انتشارات الثقافی مصر خبر داد.

مجید جعفری‌اقدم مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ از انتشار  4رمان ایرانی به زبان عربی در مصر طی سال جاری خبر داد و گفت:‌ پیرو انتشار کتاب‌های "کافه خیابان گوته" و "پرتقال خونی" به زبان عربی در کشور مصر توسط انتشارات الثقافی در سال 1398،  حق ترجمه و نشر 4 کتاب دیگر نیز به این انتشارات واگذار شد.

وی ادامه داد:‌ کتاب‌های "دیلماج" نوشته حمیدرضا شاه‌آبادی از انتشارات افق، "کسی خانه نیست" نوشته الهام فلاح از انتشارات کوچه، "مهمانخانه" نوشته صادق دادکریمی از انتشارات نحل و دایره‌ها نوشته حمید نورشمسی از انتشارات کتاب نیستان 4 عنوان کتابی هستند که کپی‌رایت آن‌ها ازطرف آژانس ادبی و تجربه پل به نمایندگی از صاحبان آثار در ایران به ناشر مصری واگذار شده است.

مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل همچنین از انتشار نخستین خبرنامه اینترنتی این آژانس برای ناشران داخلی خبر داد و گفت:‌ نخستین خبرنامه آژانس ادبی و ترجمه پل برای ناشران داخل کشور به زبان فارسی منتشر شد. در این خبرنامه بازار نشر کشور چین، نمایشگاه کتاب ابوظبی، جایزه ادبی شارجه، فلوشیپ نمایشگاه کتاب فرانکفورت معرفی شده است،‌ همچنین گزارشی از فستیوال ادبی استانبول 2020 و اخباری از فعالیت‌های این آژانس نیز درج شده است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط