ایرانشناس برجسته ژاپنی: ایران کشور شعر، غزل و ادبیات است
پرفسور اوکادا در نشستی به مناسبت سالروز بزرگداشت حافظ گفت: ایرانیها به فرزندان خود شعر میآموزند؛ خواندن و حفظ کردن شعر بخشی از زندگی روزمره آنان است.
به گزارش خبرگزاری تسنیم به نقل از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن، نشست "شعر و ادبیات فارسی از نگاه ایرانشناس برجسته ژاپنی" به مناسبت سالروز بزرگداشت حافظ با سخنان پروفسور امیکو اوکادا یکی ازبرجستهترین شخصیتهای ایرانشناس ژاپنی برگزار شد.
در ابتدای برنامه و پس از معرفی فعالیتها، نشریات و کتب رایزنی فرهنگی، دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن گفت: در این برنامه پروفسور امیکو اوکادا ایرانشناس برجسته ژاپنی که بیش از 50 سال در زمینه ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی تلاش کرده است، آثار ماندگاری را از خود برجای گذاشته و نقش تأثیرگذاری در توسعه روابط فرهنگی دو کشور داشته و دارند، مطالبی را ارائه میکنند.
دیوسالار افزود: این نشست به مناسبت بزرگداشت حافظ برگزار میشود، شخصیتی که نقش بینظیر، وصفناشدنی و ماندگار در شعر و ادبیات فارسی از یک سو و بر اندیشمندان و ادیبان جهان از سوی دیگر داشته تا جایی که گوته در مورد این شخصیت بزرگ میگوید: "حافظ همتایی ندارد و در اشعارش حقیقت انکارناپذیر را ماندگار کرده است" .
در ادامه پروفسور اوکادا با اشاره به حضور و تحصیل خود در ایران و علاقهمندیهای فراوانی که به این کشور و مردم آن دارد، گفت: حافظ بزرگترین مرواریدی است که میدرخشد و مردم ایران با اشعار، شخصیت و دیوان اشعار او آشنایند، دلبستگی فراوانی با سرودههای او دارند، با زندگی آنان روابط عمیقی دارد، مقبره او در شیراز را زیارت میکنند و معمولاً در همه خانههای ایرانی دیوان حافظ وجود دارد که نشانه علاقهمندی آنان به شعر و ادبیات است.
ایرانشناس برجسته ژاپنی افزود: ایرانیان با شعر بسیار آشنایند و در سطوح مختلف اشعار شاعران بزرگ و به ویژه حافظ را در ذهن داشته و میخوانند و این بسیار ستودنی است. ایران کشور غزل، شعر و ادبیات است و بر خلاف ژاپنیها، به شعرخوانی و آداب و رسوم مرتبط با آن بسیار اهمیت میدهند. اگر به این کشور سفر کنید به خوبی این موضوعات را در میان همه مردم احساس میکنید.
دکتر اوکادا به برخی از تجربیات خود در دوران تحصیل و زندگی در ایران اشاره کرد و با قرائت ابیاتی از اشعار حافظ گفت: در دوران دانشجویی در ایران معمولاً ما خارجیها چندان شعر نمیخواندیم اما وقتی بیشتر با ایرانیها آشنا شدم به خوبی درک کردم که حتی بزرگترها برای فرزندان خود اشعار مختلف و از جمله حافظ را میخوانند و تفسیر میکنند و در مراسمهای مختلف و با آداب و رسوم ویژه از شعر و ادبیات بهره میبرند. ایرانیها شعر را به فرزندان خود میآموزند و این تجربهای بینظیر، جذاب و بسیار عالی برای من بود. خواندن و حفظ کردن شعر بخشی از زندگی روزمره ایرانیان محسوب میشود که شبیه آن را نمیتوان پیدا کرد.
وی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به برخی از اشعار حافظ گفت: معانی اشعار فارسی و از جمله حافظ بسیار عمیق و دارای ظاهر و باطن است و اگر سخن از برخی موضوعات دنیایی و ظاهری میشود در واقع به پروردگار عالم، خدا و یکتاپرستی باز میگردد که به زیبایی در اشعار حافظ نیز ترسیم شده است.
پروفسور امیکو اوکادا یکی از برجستهترین شخصیتهای ایرانشناس ژاپنی است که نقش مهمی در معرفی متون ادبی ایران در این کشور در 50 سال گذشته داشته و آثار متعددی نیز از وی به چاپ رسیده که از جمله آن میتوان به خسرو و شیرین، لیلی و مجنون، ویس و رامین، اساطیر ایرانی و داستان اسکندر اشاره کرد. اخیراً نیز کتاب "کشور سخن، من و ایران" یا "قلب ایرانی" در سال 1398 از وی به چاپ رسیده که به دلیل اتمام نسخههای این کتاب در بازار کتاب ژاپن، چاپ دوم و مجدد آن در دست چاپ است.
انتهای پیام/