پای «خاله آمریکا» به کتابفروشیها باز شد
«خاله آمریکا» نوشته لئوناردو شاشا با ترجمه صنم غیائی از سوی انتشارات ققنوس منتشر و روانه بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «خاله آمریکا» نوشته لئوناردو شاشا با ترجمه صنم غیائی از سوی انتشارات ققنوس روانه بازار نشر شده است.
لئوناردو شاشا این کتاب را در سالهای 1957 تا 1958 نوشته است، در ابتدا کتاب شامل سه داستان بود خاله آمریکا، مرگ استالین و چهل و هشت که شاشا در سال 1960 داستان آنتیموان را نیز به آن اضافه کرد.
هر داستان بخشهایی از زندگی مردمان سیسیل را در دورانهای مختلف روایت میکند.با خواندن هر داستان وارد ماجراهای قهرمانهایی میشویم که همهشان در دوران تغییرات اساسی تاریخی زندگی میکنند.
رشتهای که چهار داستان را به هم پیوند میزند، تغییر آدمها و جامعه است که در پی سلسله رخدادهای تاریخی مهم اتفاق میافتد. این تغییرات اجتماعی در نهایت موجب دگرگونی قهرمانی میشود که تا آن روز به نحوه دیگری از زندگی عادت کرده بود.
در این کتاب بر خلاف دیگر نوشتههای شاشا هیچ خبری از جنایت و گارآگاه و مافیا نیست. شاشا نویسندهای توانا و شجاع است که قادر است سیسیل بعد از جنگ جهانی دوم، سیسیل در دوران قبل از گاریبالدی و سیسیل در دوران جنگ داخلی اسپانیا را با جزئیات به تصویر بکشد، چنان که انگار در همه دورانها در سیسیل زندگی کرده است.
نکته جالب توجه کتاب که مترجم نیز در مقدمه خود به آن اشاره کرده این است که تمامی وقایع کتاب به اندازهای برای مخاطب ایرانی ملموس است که گویی همه در ایران اتفاق افتاده است، اگر نام شخصیتها و شهرها را تغییر بدهیم، راحت میشود گفت که این داستان در شهری کوچک در ایران اتفاق افتاده است. درگیریهای خانوادگی، بحثهای سیاسی بینتیجه، احساسات متناقض، تعصب بر سنتها و وطندوستی همگی عناصری است که موجب میشود شخصیتهای داستانهای شاشا برای مخاطب ایرانی صمیمی و آشنا به نظر بیاید.
انتشارات ققنوس این کتاب را در 256 صفحه با شمارگان 1100 نسخه به قیمت 39 هزار تومان روانه بازار نشر کرده است.
انتهای پیام/