معرفی کتاب| ترجمه دیگری از رمان «دکتر جکیل و آقای هاید» در بازار نشر
انتشارات ققنوس ترجمه مهرداد وثوقی از رمان معروف «دکتر جکیل و آقای هاید» را بههمراه دو داستان دیگر از این نویسنده منتشر و روانه بازار نشر کرده است.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات ققنوس کتاب دیگری از مجموعه آثار گوتیک را با عنوان «دکتر جکیل و آقای هاید و دو داستان دیگر» نوشته رابرت لوئیس استیونسون با ترجمه مهرداد وثوقی ترجمه و روانه بازار نشر کرده است.
دکتر جکیل و آقای هاید عنوان مجلد تازهای از مجموعه ادبیات گوتیک انتشارات ققنوس است. در آثار گوتیک وجوه ترس، راز، مرگ، موجودات غیرطبیعی و قوانین فراواقعی درهم میآمیزند و چاشنی روایت میشوند. سبک نوشتاری رمان بسیار جذاب و غنی است و بهعنوان مرجعی مهم در مبحث دوگانگی شخصیت از آن یاد میشود. سرگذشت دکتر جکیل و آقای هاید منبع الهام برخی از تئاترها، فیلمهای سینمایی و چندین آهنگ بوده است.
شخصیت اصلی داستان دکتر جکیل است، او در انتهای خانهاش، آزمایشگاهی تأسیس کرده است و تلاش میکند معجونی تولید کند تا بتواند وجوه مثبت و منفی شخصیتش را از هم جدا سازد که دستآخر هم موفق میشود، شخصیتی متولد میشود بهنام آقای هاید اما کنترل این شخصیت شرور ساده نیست.
رابرت لوئیس استیونسون، نویسنده بریتانیایی، در این رمان کشمکش درونی خیر و شر را بهتصویر میکشد. او در این رمان کوتاه، نیمه تاریک وجود انسان را مورد بررسی قرار میدهد.
دو داستان «مردهدزد» و «اولایا» داستانهای کوتاه دیگر این مجلد هستند که برای اولین بار به فارسی ترجمه شدهاند.
انتشارات ققنوس این کتاب را در 228 صفحه بهقیمت 95 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر کرده است.
انتهای پیام/+