جعفریان: امسال ۸ فیلمنامه برای تولید داریم/ برنامهریزی برای حضور در پلتفرمهای خارجی
رئیس سازمان سینمایی حوزه هنری به گزارش عملکرد این نهاد سینمایی و همچنین برنامههای سال بعدی در حوزههای فیلم، سریال، انیمیشن و... پرداخت و گفت: امسال ۸ فیلمنامه برای تولید داریم و برای گسترش توزیع به دنبال حضور در پلتفرمهای خارجی هستیم.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، با تغییر مدیریت حوزه هنری انتظار میرود که تمام بخشهای این نهاد مطرح فرهنگی و هنری کشور، دچار تحولات لازم شوند. یکی از مورد انتظارترین این بخشها، سازمان سینمایی حوزه هنری است. همواره بخشهای سینمایی به خاطر جنبه عمومیتری که نسبت به دیگر بخشهای هنری دارند و همینطور به خاطر برد رسانهای بلندتر سینما، بیشتر از دیگر حوزهها مورد قضاوت قرار میگیرند.
از این رو در گفتوگوی کوتاهی که با حمیدرضا جعفریان رئیس سازمان سینمایی حوزه هنری داشتیم، از او درباره مهمترین اقدامات انجام شده در سال گذشته پرسیدیم و همچنین اقدامات تازه او و همکارانش را برای سال جدید جویا شدیم.
جعفریان بیان کرد که در سالی که گذشت چند تمرکز راهبردی بر موضوعاتی داشتیم که از سال گذشته آغاز شده بود و تلاش کردیم تا آنان را پیگیری کنیم که شاید اصلیترین آن تحقق راه اندازی جریان تولید بود. این موضوع شامل تولید فیلم به تنهایی نمیشد، بلکه شامل سریال، انیمیشن و مستند هم بود. به طوری که احساس شود که فضای تولید تغییر و تحول کرده است. جریان تولید البته صرفاً فیلمسازی نیست بلکه در واقع یک لوکوموتیوی است که شامل تولید و توزیع و پخش است که برای فیلمسازان جوان انگیزهبخش باشد تا در حوزه توانمندسازی بتوانیم اتفاقاتی را رقم بزنیم. البته فکر میکنم که تا حد قابل قبولی در این زمینه موفق بودیم خصوصاً در انیمیشن که بتوانیم سالانه یک فیلم انیمیشن تولید و اکران کنیم.
جعفریان درباره سریال گفت: در بخش سریال از ابتدای سال هم سریال "کاتب اعظم" را داشتیم که دهه آخر ماه صفر پخش شد و استقبال خوبی از آن شد که یک کار اقتباسی از کتاب "اعترافات کاتب کشته شده" نوشته آقای ساسان ناطق بود. اقتباس بعدی هم از کتاب "عصرهای کریسکان" است که روزهای آخر تولیدش را پشت سر میگذارد و تا دو هفته بعد تولید آن هم تمام میشود. مراحل تولید این سریال از 6 ماه قبل آغاز شده و نگارش آن تنها 18 ماه طول کشید و برآوردها نشان میدهد در تابستان پخش شود.
او ادامه داد: در مرکز سریال سازمان سینمایی سوره، شاید بیش از 10 پروژه سریال باشد که کار آن را شروع کردیم و کتاب "مهاجر سرزمین آفتاب" که زندگی خانم سبا بابایی است یکی از آنها بود. 4 تا سیناپس آماده دیگر هم داریم که یکی از آنها سریال کتاب "ماتی خان" است و آن هم از سوره مهر است. فیلمنامه "قرار گاه سری نصرت" هم آن آماده است و اگر همکاری آن در استان خوزستان رخ دهد وارد مشارکت میشویم. چند طرح دیگر هم داریم که عموماً اجتماعی و طنز هستند و بیشتر با صداوسیما همکاری میشود؛ هرچند با یکی از پلتفرمها هم مذاکره میکنیم که یک سریال برای سال آینده به نمایش خانگی برود.
این مدیر فرهنگی با بیان اینکه در واقع سازمان سینمایی سوره، مرکزی است که شأن تألیفی برای خود قائل است گفت: تلاش ما این است که سریالها و بخشی از تولیدات سینمایی را بر اساس کتابهای حوزه هنری بسازیم.
وی درباره گستره همکاری با صدا و سیما نیز تاکید کرد: دلیل اصلی اینکه بیشتر سریالها عموماً با صداوسیما کار میشود مربوط به هزینه تولید است و از آنجا که ما برای تولید سریال ردیف بودجه خاصی قرار ندادیم؛ لذا این روند شکل گرفته و خوشبختانه تعامل خوبی هم در این زمینه دیده میشود.
وی درخصوص بخش انیمیشن حوزه گفت: امروز نیز 4 فیلم انیمیشن در دست تولید داریم. همچنین برای تلویزیون بیش از 2 هزار دقیقه پویانمایی تولید کردهایم که از ابتدای سال آینده کمکم در کنداکتور پخش قرار میگیرد. مبنای ما این است که همانطور که گفته شده هر سال یک انیمیشن داشته باشیم. برای همین سال آینده حتماً یک انیمیشن خواهیم داشت و تولید آن انجام خواهد شد. اینکه اکران بشود یا نه یا در جشنواره کودک باشد یا خیر باید بررسی شود. اما تولید آن انجام خواهد شد. شاید هم دو کار تولید شود، اما مبنای ما این است که حتما یک کار تولید شود. چون تولید هرکدام دو سه سال طول میکشد و نباید دست ما تا رسیدن کار بعدی خالی شود.
جعفریان در خصوص فیلمهای سازمان سینمایی سوره گفت: در جشنواره فیلم فجر نیز دو فیلم داشتیم؛ مبنای ما این است که به صورت مختصر و مفید در جشنواره باشیم. برای همین "در آغوش درخت" و "عطرآلود" را ساختیم که در آن تلاش شده بود زاویه نو و متفاوتی درباره خانواده باشد و در آن هم قهرمانی باشد که در آن خانواده و زن نقش داشته باشند و هم پرداخت اجتماعی به مضامین وجود داشته باشد که مرتبط با خانواده است، مانند استحکام خانواده و اهمیت آن.
وی ادامه داد: سال آینده نیز 8 فیلمنامه سینمایی در دست نگارش داریم و قصدمان این است که بتوانیم چند کار خوب به جشنواره فیلم فجر سال آینده برسانیم. اما تولید فیلم شرایط و اقتضائات خودش را دارد، از شرایط تولیدی مختلف تا مباحث مالی و بازیگردانی و... که یک گروه درستی شکل بگیرد و کار را انجام دهد؛ این روندی دارد که بتواند به نقطه تولید برسد و برای همین امکان دارد که برخی کارها نتواند به جشنواره برسد.
این مدیر فرهنگی درباره اقتباسهای ادبی با اشاره به تفاهمنامهای که میان سازمان سینمایی سوره و سازمان انتشارات سوره مهر حوزه هنری انجام شده است، گفت: در زمینه اقتباس با توجه به اینکه گفتهایم که تألیف برای ما مهم است، تفاهم نامه با سوره مهر داشتیم که حق اقتباس از آثارش به ما واگذار شد و طی آن آثاری که سازمان سینمایی اقتباس میکند، یک درصدی از حق تألیف را به سوره مهر میدهیم که آنجا هم به نویسنده واگذار میکند. کارهایی که دیگران بخواهند اقتباس کنند، انتشارات سوره مهر به ما ارجاع میهد و سازمان سینمایی سوره هم حقش را به جاهای دیگری که مایل باشند آن را تولید کنند، واگذار میکند. پس بخشی از کارهای ما چه در سریال و فیلم بر اساس اقتباس است.
او در بخش دیگری از صحبتهای خود گفت: یکی دیگر از زنجیرههایی که اشاره کردم بحث توزیع و پخش است. به خاطر شرایط و مناسبات اقتصادی سینمایی که بر کشور حاکم است در حال بهینهسازی این زنجیره هستیم تا فیلمها با مخاطب بیشتر و با فروش بهتری اکران شود. این زنجیره در سال آتی با افتتاحیههای سینمایی که خواهیم داشت و همینطور با نظم بیشتری که برنامهریزی شده نتایج بهتری خواهد داشت.
جعفریان درباره بخش بین الملل سازمان تحت مدیریتش گفت: یکی از همین کارهایی که در توزیع کردیم ناظر به بخش بین الملل بود. یکی از اهداف ما افزایش مخاطبین فارسی زبان است که از این جهت سراغ بازارهای مرتبط با این مخاطب میرویم و دیگر مخاطبین منطقه نه به معنای فقط عراق و سوریه بلکه در شرق آسیا مانند کشورهای سنگاپور، بنگلادش، کره نیز در بازار آنجا فعالیت داشتیم. انیمیشنهای ما آنجا مشتری و مخاطبین خود را دارد. این توسعه را به سمت شرق هم داشتیم و در بازارهای دورتر مانند آمریکای لاتین و اروپا نیز به حضور داشتیم. باید به این سمت برویم که فیلمها و آثارمان را در پلتفرمهای کشورهای خارجی اکران کنیم.
انتهای پیام/