وزیر فرهنگ تاجیکستان: نمایشگاه فرصتی داد تا با چشم کتاب یکدیگر را ببینیم
وزیر فرهنگ جمهوری تاجیکستان در نشست «چشمانداز تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان» گفت: نمایشگاه امکانات و فرصتهایی را در اختیار ما قرار داده است که با چشم کتاب و از میان سطرهای کتاب یکدیگر را ببینیم .
بهگزارش خبرگزاری تسنیم، نشست «چشمانداز تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان» با حضور محمدمهدی اسماعیلی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، زلفیه دولتزاده؛ وزیر فرهنگ جمهوری تاجیکستان، یاسر احمدوند؛ رئیس نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، نظامالدین زاهدی؛ سفیر جمهوری تاجیکستان در ایران و حسین دیوسالار؛ مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان مدیر نشست، در سرای ملل برگزار شد.
پیوند میان ایران و تاجیکستان تاریخی است
در ابتدای این نشست، یاسر احمدوند با اشاره به افتتاح همزمان بخش بینالملل سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و غرفه کشور تاجیکستان گفت: پیوند میان ایران و تاجیکستان، پیوندی تاریخی است. انقطاعی بین هویت تاریخی و وضعیت فعلی وجود ندارد، اگرچه تلاش بیشتری برای استوار کردن این پیوندها لازم است؛ روابطی که در گذشته خوب بوده است. اراده فعلی نیز بر این است که اهالی فرهنگ و هنرمندان معاصر و جوان دو کشور ارتباطات گستردهتری پیدا کنند.
وی در ادامه افزود: این نمایشگاه زمینه حضور گروه خوبی از هنرمندان تاجیکستان را فراهم کرد که ظرف یکی دو روز آینده در نمایشگاه حاضر خواهند بود. توجه بیشتر به انتشار کتاب توسط نویسندگان تاجیک در ایران و متقابلا انتشار کتب ایرانی در تاجیکستان را میتوان از مهمترین دستاوردهای این سفر و این اتفاق بیان کرد.
لزوم بهرهبرداری از همه ظرفیتهای دو کشور برای تعامل بهتر
در ادامه دکتر زاهدی، سفیر کشور تاجیکستان، با اشاره به حضور هیئت فرهنگی جمهوری تاجیکستان در ایران گفت: نمایشگاه کتاب ایران که همه ساله این موقع برگزار میشود، یکی از مهمترین و بزرگترین رویدادهای فرهنگی، نه تنها در ایران، بلکه در منطقه و جهان است. این نمایشگاه یک صحنه بسیار مهم برای دادوستد فرهنگی میان کشورهاست، بهخصوص این نمایشگاهها در زمان ما، نقش مهمی دارد. زیرا کتاب، توجه به کتاب، عشق و علاقه وافر به کتاب وسیله تامین سلامت معنوی و فرهنگی جامعه است. از این رو، ما به این نمایشگاه و زحمت دستاندرکاران نمایشگاه ارج میگذاریم و شرکت در این نمایشگاه را برای خود افتخار حساب میکنیم.
سفیر کشور تاجیکستان درباره تعاملات فرهنگی میان ایران و تاجیکستان گفت: در طول 32 سال استقلال تاجیکستان، تعاملات فرهنگی میان دو کشور از بخشهای پیشگام و پیشرفت و همکاریهای ما بوده است. حتی زمانهایی که بعضی همکاریها کم شده بود، همکاریهای فرهنگی ما با جلوه خاص خود به میدان آمده بودند و باعث تقویت روابط شدند.
او با اشاره به کتاب و ناشران در کشور خود افزود: در طول سی سال، آثار اغلب ادبا و شعرا و دانشمندان مطرح تاجیکستان به زبان فارسی در ایران مشق شده و آثار اغلب ادبای ایران نیز در تاجیکستان به خط ما برگردان شده است. همچنین میتوان کتابهای بعضی دانشمندان ایرانی همچون علامه سعید نفیسی، عبدالحسین زرینکوب، شفیعی کدکنی و دهها نفر دیگر را یادآور شد که در تاجیکستان بهعنوان کتابهای درسی در دانشگاههای ما استفاده میشود.
دکتر زاهدی در انتهای سخنانش بیان کرد: ما از همه ظرفیتهایمان در تعاملات فرهنگی دو کشور استفاده نکردهایم. ظرفیتهایی که در این مورد داریم بیش از دستاوردهایی است که امروز داریم و برای استفاده کامل از این ظرفیتها، نمایشگاههای مختلف چون نمایشگاه کتاب تهران، تاثیرگذارند.
سطح روابط دوستانه فرهنگی ایران و تاجیکستان بالا رفت
در ادامه نشست زلفیه دولتزاده با تشکر از وزیر فرهنگ و ارشاد جمهوری اسلامی ایران و ضمن تقدیر از استقبال گرم و پذیرایی صمیمانه از هیئت ناشران و اهل ادب و هنر تاجیکستان گفت: جای بسی خوشحالی و شکرگزاری است که روابط فرهنگی جمهوریهای همزبان و همفرهنگ تاجیکستان و ایران با تلاشهای سروران هر دو کشور از جمله اساسگذار صلح و وحدت ملی تاجیکستان، رئیس جمهور امام علی رحمان و رئیس جمهوری محترم ایران، جناب آقای رئیسی، همواره گسترش مییابند.
او همچنین مطرح کرد: در نتیجه ملاقاتهای ارزنده و متقابلا سودمند سروران کشورها تنها در سال گذشته، روزهای فرهنگ جمهوری تاجیکستان در جمهوری اسلامی ایران و روزهای فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در جمهوری تاجیکستان با شکوه خاص و در فضای صمیمانه و دوستانه برگزار شدند که از جانب مردمان فرهنگپرور و همزبان تاجیک و ایرانی مورد استقبال قرار گرفتند.
وی ادامه داد: همچنین سال گذشته ناشران تاجیکستان، در سیوسومین دوره نمایشگاه کتاب تهران شرکت کردند و ناشران ایرانی در دهمین نمایشگاه کتاب دوشنبه میهمان پایتخت جمهوری تاجیکستان بودند و امروز سطح روابط دوستانه فرهنگی ما باز هم بالا رفت. در همین راستا نیز هیئت فرهنگیان تاجیکستان با دعوت وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران بهعنوان میهمان ویژه در سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور دارند.
وزیر فرهنگ و ارشاد تاجیکستان در ادامه افزود: فضای نمایشگاه بینالمللی کتاب ایران درواقع برای ناشران، مولفان، محققان، شاعران، نویسندگان و مدیران، رشد طرح و نشر این فرصت را فراهم آورده است که در راستای رشد همکاریهای سودمند و تبادل تجربه مفید اقدامهای عملی بیشتری انجام دهند. نمایشگاه امکانات و فرصتهایی را در اختیار ما قرار داده است که با چشم کتاب و از میان سطرهای کتاب یکدیگر را ببینیم، بهترین مولفان را بشناسیم، بهترین تالیفات را انتخاب کنیم، بهترین کتابها را برای عزیزان خویش به ارمغان ببریم، بهترین شریکان را برای همکاری دعوت نماییم و در اجرای رسالت اصلی خویش، ترغیب مردم به کتاب و فرهنگ، مهمترین اقدامات را انجام دهیم.
وی گفت: اصل فرهنگ هر ملت در کتابهای آن محفوظ است و اگر بخواهیم در راستای رشد و توسعه فرهنگ ملی خویش کار ماندگاری انجام دهیم، باید روی به کتاب آوریم. کتاب گرانترین و ارزشمندترین سرمایه مشترک فرهنگی مردمان فرهنگپرور و تمدنساز تاجیک و ایرانی است، بدون شک فرهنگ در تمام دورهها و زمانها منادی دوستی و رفاقت، صلح و صفا، امنیت و آرامش، نجابت و شرافت و عامل اصلی پایداری روابط حسنه در میان جامعه بشری است و تا جهان باقی است، این رسالت بر دوش اهل فرهنگ همچنان باقی خواهد ماند. هیچ نیرویی به حد نیروی فرهنگ قوی و جذاب نیست؛ همین جاذبه نیروی فرهنگ است که مرا به محض وارد شدن به خاک ایران و زیارت مرقد بزرگان ادب، سعدی و حافظ به شهر شیراز کشاند. ما آمادهایم این درخت برومند دوستی و رفاقت را پرورش دهیم.
در ادامه این نشست محمدمهدی اسماعیلی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به آغاز به کار نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: نمایشگاه را محل و محفلی برای افزایش تعاملات فرهنگی، گسترش مهرورزی و دوستیها میدانیم. به همین دلیل در بخش بینالملل از حضور تعداد زیادی از ناشران خارجی از کشورهای مختلف روبهرو هستیم و با افتخار از این عزیزان میزبانی میکنیم.
وی افزود: مهمان ویژه ما کشور دوست و برادر تاجیکستان است و سرکار خانم دکتر زلفیه دولتزاده، وزیر محترم فرهنگ جمهوری تاجیکستان، مهمان ما در این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران هستند.
او در ادامه گفت: آقای رئیس جمهور در اولین سفر خارجیشان به کشور تاجیکستان رفتند و دوره جدیدی از همکاریهای دو کشور دوست و برادر با تاکید هر دو رئیس جمهور کشور ایران و تاجیکستان آغاز شد. رفتوآمدهای فرهنگی نسبت به گذشته افزایش داشته است. در سال گذشته ما در روزهای فرهنگی تاجیکستان میزبان خانم دولتزاده بودیم که در شهرهای تهران، شیراز و تبریز انجام شد. ما نیز میهمان این عزیزان در تاجیکستان بودیم و در شهرهای زیبای دوشنبه، خُجَند و دیگر شهرهای تاجیکستان هنرمندان و اهالی فرهنگ و هنر ایران، حضوری گرم و پررونق داشتند و این سطح تعاملات هر روز، رو به گسترش و تزاید است و انشاءالله با حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، شاهد گسترش روزافزون این تعاملات خواهیم بود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: پیوندهای تاریخی و فرهنگی عمیقی که بین دو کشور وجود دارد، به ما این ضرورت را نشان میدهد که بتوانیم زمینههای هرچه بیشتر حضور هنرمندان و اهالی فرهنگ و هنر را در کشورهای یکدیگر میسر کنیم. ما آمادگی داریم بهزودی با افتتاح نمایندگیهای فرهنگی جمهوری اسلامی در تاجیکستان، این ارتباطات رنگ و بوی بهتر و بیشتر، فرهنگی و هنری مناسبتری به خود بگیرد.
وی با اشاره به شناساندن هرچه بیشتر شعرای تاجیکستانی در ایران و شعرای ایرانی در تاجیکستان گفت: دکتر قزوه در سفری که سال گذشته به تاجیکستان داشتند، از یازده جلد کتاب جدید آمادهشده برای عرضه در حوزه فرهنگ و هنر تاجیکستان رونمایی کردند. این آمادگی امسال بیشتر است تا بتوانیم همکاریهایی در زمینه چاپ کتاب و همچنین معرفی نویسندگان و اهالی فرهنگ و هنر را بهخوبی ادامه دهیم.
محمدمهدی اسماعیلی در انتهای سخنان خود گفت: همین نگاه تعاملی را نیز به دیگر کشورهای دوست در منطقه داریم. منطقه خاورمیانه منطقه وسیع فرهنگی با یک تاریخ مشترک است و مرزهای گستردهای دارد که بیش از چند هزار سال ریشه در آداب و سنتها و فرهنگ مردمان این منطقه دارد. چنین نمایشگاههایی فضا را به سمت تعاملات بیشتر میان مردمان این منطقه پیش خواهد برد.
انتهای پیام/