ترجمه رمان معروف «هبة ابوندی» نویسنده شهید فلسطینی در ایران
انتشارات کتابستان معرفت رمان «اکسیژن برای مردگان نیست» نوشته شهید هبة ابوندی نویسنده شهید فلسطینی را به زودی روانه بازار نشر میکند.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات کتابستان معرفت رمان «اکسیژن برای مردگان نیست» نوشته شاعر و نویسنده شهید فلسطینی هبة ابوندی با ترجمه انسیه سادات هاشمی را به زودی منتشر میکند. موضوع رمان «اکسیژن برای مردگان نیست» حوادث فلسطینی و انقلابهای عربی است و آرزوی مشترک این مردمان برای دستیابی به آزادی و عدالت را همچون آتشی سوزان در دل ملتها به تصویر میکشد.
شهید هبه ابوندی درباره شخصیت محوری رمان «اکسیژن برای مردگان نیست»، با نام آدم گفتهبود که به گونهای با این شخصیت آمیختهشده که تفکیک شخصیت خودش از او امکان ندارد. طلیعه این رمان، جنایی و پلیسی است. معاون و دو وزیر ترور میشوند و شخصیت آدم برای پیدا کردن قاتلی ژلاتینی وارد میشود و بعد از آن داستان حالت سیاسی به خود میگیرد. نویسنده در این اثر خلاقانه که نوشتن آن سه سال به طول انجامیدهاست با زبان تمثیل و خلق شخصیتهایی مانند آدم و قاتل ژلاتینی فلسطین تحت اشغال را با همه رنجهایش روایت کرده و نژادپرستی اشغالگران و جنایات آنان را به تصویر کشیدهاست. هبه تمام مفاهیم موردنظر خود را به وسیله شخصیتمحوری داستان با نام آدم پیش میبرد.
«اکسیژن برای مردگان نیست» در سال 2017 در «جایزه شارجه خلاقیت عرب» مقام دوم را کسب کرد. نویسنده در مقدمه کتابش مینویسد: «چنگالهایتان را از گوشت ما بیرون بکشید، دست از گندمهای ما بکشید، گریبان بالهایمان را رها کنید… نمیتوانید این انقلاب را متوقف کنید، بر شما در شهرهای حفاظتشدهتان دست مییابیم، شما را به بدنهایمان، و چشمانمان، و رویاهایمان، و انقلابمان محاکمه میکنیم.»
هبة پس از عملیات طوفان الأقصی به دنبال بمبارانهای جنایتکارانه رژیم صهیونیستی در منطقه خان یونس واقع در جنوب غزه به شهادت رسید.
در ایران شاعران بسیاری سرودههای خود را به این شهید تقدیم کردند. همچنین شب شعری با یاد او با حضور شاعران فارسی زبان جهان برگزار شد.
انتشارات کتابستان ترجمه فارسی کتاب «اکسیژن برای مردگان نیست» را همراه با 6 عنوان کتاب دیگر با موضوع فلسطین منتشر خواهد کرد، برخی از عناوین این کتابها عبارتند از: آنجا متولد شدم، تلآویو سقوط کرد، بزرگترین زندان زمین، پسر ژنرال.
انتهای پیام/