رسانه عبری: فرار نویسندگان و اصحاب قلم از اسرائیل
یک رسانه عبریزبان فاش کرد نویسندگان و اصحاب قلم اسرائیلی هم مهاجرت معکوس را در دستور کار خود قرار دادهاند و برخی از آنها تأکید میکنند: پروژه صهیونیستی بهشکل مطلوبی پیش نمیرود، و ما شکست بدی خوردیم.
به گزارش گروه عبری خبرگزاری تسنیم، زیمان یسرائیل در گفتگویی با دوری مینور نویسنده، شاعر و مترجم اسرائیلی فاش کرد؛ روز به روز بر شمار نویسندگان و اصحاب قلم اسرائیلی که ترجیح میدهند بقیه عمر خود را در خارج (از فلسطین اشغالی) سپری کنند.
این نویسنده اسرائیلی در رابطه با دلیل فرارش (از فلسطین اشغالی) به این رسانه گفت: بسیاری از نویسندگان اکنون در خارج (از فلسطین اشغالی) زندگی میکنند و روز به روز بر تعداد آنها هم افزوده میشود.
وی افزود: من امیدوار بودم شاهد اسرائیلی توسعهیافته و شکوفا باشم اما فکر میکنم که پروژه صهیونیستی به آن شکل مطلوب حرکت نمیکند و شکست سختی را متحمل شده است.
در ادامه این گزارش آمده است؛ او 53 سال دارد و اکنون بههمراه همکارش موشه ساکال در برلین زندگی میکند، این دو در زمان حاضر اولین انتشارات عبریزبان خارج (از فلسطین اشغالی) را تأسیس کردهاند.
وی به این رسانه خبر داد: از پنج سال پیش کار مهاجرت از اسرائیل را آغاز کردم و ابتدا با ویزای تحصیلی به فرانسه آمدم.
او گفت با هر فردی که در داخل (فلسطین اشغالی) تماس میگیرم، برنامهای برای مهاجرت دارد، این مهاجرت گاهی داخلی است و برای ادامه بقا به فکر مهاجرت است، کسانی که در کریات یا تلآویو زندگی میکنند، تبعیدگاههای داخلی حفاظت چندانی برایشان تأمین نمیکند چون آنها نهفقط از لحاظ جغرافیایی بلکه تبعیدگاههای آنها از لحاظ روانی و ذهنی هم هست.
این یهودی مهاجر (از فلسطین اشغالی) در بخش دیگری از گفتگوی خود ابراز کرد: برای من بسیار دشوار است که باور کنم که این صهیونیسم به کجا رسیده است، چرا اینقدر غیرمنطقی، غیرمعقول و غیراخلاقی شده است، من در رابطه با اصول صهیونیسم سخن نمیگویم بلکه از آنچه به نام صهیونیسم امروز رخ میدهد حرف میزنم و چگونه رویکرد نظامی اسرائیل بر ساختار صهیونیسم سلطهگر شده و روند نژادپرستی و کشتار را در پیش گرفته است.
انتهای پیام/+