DÜNYADA FARS EDEBİYATI KADAR ÇEKİCİ BİR EDEBİYAT YOKTUR
23. İran İslam Cumhuriyeti Dünya Kitabı Ödülü'nü kazanan Prof. Justine Landau, dünyada Fars edebiyatı kadar çekici bir edebiyat yoktur dedi ve ödülünü merhum Ebû'l Hasan Necefi'ye ithaf etti.
Tesnim Haber Ajansı - İran Kitap Haber Ajansının verdiği habere göre 33.İran İslam Cumhuriyeti Yılın Kitabı ve 23.İran İslam Cumhuriyeti Dünya Kitabı Ödüllerinin kazananları İran İslam Cumhuriyeti Milli Kütüphane ve Arşiv Merkezi Rıza Salehi Emiri'nin akşam yemeği ziyafetine davetlilerdi.
23. İİC Dünya Kitabı Ödülleri'nin kazananları arasında olan Fransız araştırmacı Prof. Justine Landau yaptığı söyleşide; ““De rythme & de raison: lecture croisée de deux traités de poétique persans du XIIIe siècle” adlı kitabımın böyle değerli bir ödüle layık görüldüğü için çok gururluyum. Ben bir Fransızım bunun için de kitabımı Fransızca olarak yazdım ama en yakın zamanda bu eserin Farsçaya tercüme edilmesini gönülden isterim” dedi.
Prof. Landau sözlerinin devamında; “Fars şiiri bana can veriyor ve bu şiirinin etkisini rahatlıkla hayatımda görebilirsiniz. Ben zamanımı Fars şiirini araştırmak için harcamaktan memnuniyet duyuyorum” açıklamasını yaptı.
Fransız araştırmacı Ebû'l Hasan Necefi'nin ölümünden duyduğu üzüntüyü dile getirerek, “Necefi'nin ölümü beni derinden sarstı. Bu görkemli ödül törenin düzenleyicilerinden teşekkür ediyorum ve ödülümü benim üzerimde çok emeği olan büyük ustaya ithaf ediyorum” dedi.
Prof. Landau yaptığı söyleşide; “Çocukluktan itibaren şiiri çok seviyordum. Benim için şiirin hangi dilde söylendiği önemli değildi ve onun kafiyeli okunuşu ben büyülemeye yetiyordu. Hep niye eski insanlar sözlerini yazı yerine şiir kalıplarına döktüklerini merak ederdim. Daha sonar Fars şiiri ile tanıştım. En büyük şairlerin Moğol istilasından sonar çıktığını dikkat ettim. Bunun nedenini öğrenmek için araştırmaya başladım ve çalışmalarım beni bugünlere getirdi” açıklamasını yaptı.