گزیدهای از اشعار نیمایوشیج ترجمه و در بازارهای جهانی عرضه میشود
خبرگزاری تسنیم: انتشارات ایرانی ـ انگلیسی «شمع و مه» انتشار گزیدهای از اشعار نیمایوشیج به زبان انگلیسی را برای عرضه در بازارهای جهانی در دست انتشار دارد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات ایرانی ـ انگلیسی «شمع و مه» ترجمه گزیدههایی از اشعار نیما یوشیج را به زبان انگلیسی در دست انتشار دارد که برای تابستان پیشرو اقدامات اجرایی انتشار آن را آغاز خواهد کرد.
این کتاب اشعاری برگزیده از نیما یوشیج را از میان آثار منتشر شده از او گزینش کرده و گزیدهای از سخنان شاعران را درباره نیمایوشیج و آثارش ارائه کرده است.
این اثر به ترجمه سمیه طالبی و لیلا رسولی و با نظارت و ویراستی بابک بوبان آماده انتشار شده و پیشبینی میشود، پایان تابستان منتشر و با بازارهای جهانی عرضه شود.
انتشارات شمع و مه همچنین انتشار «ما همه آفتابگردان هستیم» مجموعهای از آثار عرفان نظرآهاری و ترجمه انگلیسی رمان «قدیس» ابراهیم حسنبیگی را نیز برای عرضه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت که مهر ماه برگزار میشود، در دست انجام دارد.
انتهای پیام/