فروش یک میلیون نسخه از ترجمه عربی «خاکهای نرم کوشک»/ داخل ایران ۶۰۰ هزار نسخه فقط فروخته شد
خبرگزاری تسنیم: نویسنده کتاب «خاکهای نرم کوشک» از فروش یک میلیون نسخهای این کتاب در کشورهای عربی خبر داد و گفت: اگر زمینه تبلیغ و ترجمه برای آثار دفاع مقدس در منطقه فراهم میشد، روزنههای جدیدی برای اقتصاد نشر کشور فراهم میشد.
سعید عاکف، نویسنده کتاب «خاکهای نرم کوشک» در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به ظرفیت جهانی شدن ادبیات دفاع مقدس گفت: تا زمانی که حوزه فرهنگ به ضرورت این امر پی نبرد، در خارج که هیچ در داخل نیز نمیتوانیم حق مطلب را برای مخاطبان خودمان فراهم کنیم. در وهله نخست باید زمینه مطرح شدن آثار در ایران را فراهم کنیم و بعد به بعد بینالمللی این آثار بپردازیم.
وی با اشاره به اینکه بازارهای منطقه یکی از مخاطبان خوب برای آثاری هستند که در این ژانر نوشته میشوند، ادامه داد: وقتی اثری که ساختار و انسجام خوبی داشته باشد، نوشته میشود، بازار و مخاطب خود را حتی در کشورهای عربی پیدا میکند. به عنوان نمونه کتاب «خاکهای نرم کوشک» که طی دو سال گذشته به عربی ترجمه شد، توانست در حدود یک سال گذشته یک میلیون نسخه در کشورهای عربی منطه به فروش برسد، این در حالی است که این کتاب تاکنون در ایران تقریباً به 600 هزار نسخه رسیده است.
نویسنده کتاب «خاکهای نرم کوشک» به استقبال مخاطبان عربزبان از این اثر اشاره کرد و یادآور شد: این اثر داستان زندگی شهید عبدالحسین برونسی را از زبان همسرش روایت میکند. بعد از ترجمه در کشورهای عربی منطقه مانند بحرین، لبنان و عربستان توزیع شده است. طی یک سال گذشته با استقبال خوبی از سوی مخاطبان مواجه شده است.
عاکف در ادامه از روند تبلیغ آثار دفاع مقدس در داخل انتقاد کرد و اظهار داشت: قبل از اینکه آثاری مثل «خاکهای نرم کوشک» منتشر شوند، برخی از مسئولان فرهنگی و فعالان این حوزه نسبت به ادبیات دفاع مقدس بیاعتماد بودند و آن را قبول نداشتند. بعد از انتشار برخی از آثاری که تحول در ساختار ادبیات دفاع مقدس ایجاد کرد، نظرات تغییر کرد. دیگر به جای اینکه زمینه تبلیغ برای همه آثار فراهم شود، گزینشی اقدام کردند. در این میان برخی از ناشران مافیای کتاب راه انداختند و چند کتاب خاصی که توسط آنها چاپ شده بود، به عنوان الگوهای موفق معرفی شد.
وی ادامه داد: این نوع رویکرد فضا را برای دیگر ناشران تنگ کرد. این در حالی است که اگر زمینه تبلیغ برای تمامی آثار به یک اندازه در داخل و خارج از ایران، به ویژه کشورهای همسایه ایجاد میشد، علاوه بر اینکه پیام انقلاب در قالب کتاب به مخاطب جهانی معرفی میشد، بازار سرمایه برای نشر کشور فراهم و بسیاری از مشکلات فعلی رفع میشد.
انتهای پیام/