استقبال نویسندگان روس از ادبیات پایداری ایران/ عرضه «من او»ی روسی در نمایشگاه کتاب مسکو

استقبال نویسندگان روس از ادبیات پایداری ایران/ عرضه «من او»ی روسی در نمایشگاه کتاب مسکو

خبرگزاری تسنیم: مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ار عرضه بیش از ۳۰۰ اثر از کتاب‌های ایران در نمایشگاه مسکو خبر داد و گفت: تلاش داریم از علاقه نوینسدگان و منتقدات روس به ادبیات پایداری ایران مسیری برای ترجمه این آثار در روسیه ایجاد کنیم.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو روز چهارشنبه 13 شهریور در مسکو به مدت 6 روز آغاز به کار کرد،‌  این نمایشگاه که هر سال در اولین چهارشنبه ماه سپتامبر برگزار می‌شود،‌ از سال 1977 کار خود را آغاز کرد و تقریباً عمری همپای نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران دارد. این نمایشگاه یکی از مهم‌ترین رویدادهای فرهنگی این کشور است.

نمایشگاه مسکو در فضایی به وسعت 30 هزار متر مربع بر پا می‌شود و ناشران، آژانس‌های انتشاراتی و فروشندگان کتاب و نویسندگان در آن حضور پیدا می‌کنند و به تبادل افکار در مورد کتاب می‌پردازند. در این نمایشگاه کتاب، هر روز جلساتی چون کارگاهی در مورد کتاب، جلسه نقد و بررسی، حضور نویسنده و خواندن کتاب، مصاحبه با نویسندگان و امضاء کتاب برگزار می‌شود.هم‌چنین تکنولوژی‌های جدید دیجیتال در زمینه نشر به مخاطبان معرفی می‌شود.

موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی نیز به نمایندگی از ایران و نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با بیش از 300 عنوان کتاب در حوزه‌های دین،‌ قرآن‌پژوهی،‌  ادبیات پایداری‌ و دفاع مقدس،‌ شعر،‌ تاریخ،‌ فلسفه و تارخی و کودک و نوجوان در این دوره نمایشگاه در غرفه 24 متری شرکت کرده است،‌ موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی علاوه بر حضور در نمایشگاه وظایفی چون بررسی شیوه برپایی نمایشگاه،‌ نوآوری‌ها و خلاقیت‌های موجود را در دو حوزه شکلی و محتوایی بر عهده دارد تا بتوان از این تجربیات برای برگزاری هر چه بهتر نمایشگاه کتاب تهران بهره گرفت.

هم‌چنین برگزاری جلسات معارفه و ارائه آثار با ناشران روسی و ناشران خارجی شرکت‌‌کننده در این جشنواره از دیگر برنامه‌های حضور ایران است.که در کنار آن اقدامات دیگری چون توزیع فراخوان و مقررات شرکت در نمایشگاه کتاب تهران نیز دنبال می‌شود.

محمد عظیمی رئیس موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی معتقد است که مخاطبان و نویسندگان روسی توجه ویژه‌ای به ادبیات دفاع مقدس و ادبایت پایداری دارند،‌ منتقدان ادبیات روسیه نیز به ادبیات ایران توجه ویژه‌ای در سال‌های اخیر نشان داده‌اند.

وی از ارائه ترجمه چکیده آثار ارائه شده در این نمایشگاه خبر داد و گفت:‌ ما تلاش کردیم تا این آثار را به ناشران روس معرفی کنیم و زمینه‌ای برای تبادل نشر میان این دو کشور همسایه برقرار کنیم.چرا اشتراکات فرهنگی میان ایران و روسیه،‌ جمعیت بالای مسلمانان روسیه که خواهان دسترسی به کتاب‌های ایران هستند و علاقه مردم روس به مطالعه به ویژه مطالعه ادبیات جهان ضرورت آغاز راه ارتباطات فرهنگی میان این دو کشور را دوچندان می‌کند.

ایران در هشتمین تجربه حضور خود نمایشگاه مسکو از مزایای ویژه‌ای از جمله پرداخت اجاره تنها 12 متر از 24 غرفه بهره‌مند شده است تا ناشران روسیه و مشور روسیه نیز برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران از این مزایا بهره‌مند شوند.

هم‌چنین با هماهنگی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو و بر اساس توافق به عمل آمده با انستیتو ادبیات ماکسیم گورکی، دانشجویان و اساتید مهم‌ترین موسسه آموزشی و پژوهشی ادبی روسیه، روز دوشنبه هجدهم شهریورماه، میزبان رضا امیرخانی خواهند بود.

امیرخانی در این نشست از تجربیات نویسندگی خود و وضعیت ادبیات داستانی معاصر ایران با علاقه‌مندان ادبیات روس سخن خواهد گفت. امیرخانی که ترجمه روسی رمان «من او» وی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو رونمایی خواهد شد از 15 تا 23 شهریور ماه به دعوت مشترک رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه و بنیاد مطالعات اسلامی مسکو در این شهر حضور خواهد داشت.

رمان «من او» توسط الکساندر آندروشکین به روسی برگردانده شده و با ویرایش پروفسور جهانگیر دری توسط انتشارات وچه مسکو به بازار کتاب روسیه عرضه می‌شود. این ترجمه اولین کتاب از سری پرفروش‌های ایرانی است که با همکاری بنیاد مطالعات اسلامی مسکو و انتشارات وچه منتشر می‌‌شود.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران