جزئیات مراسم تشییع مترجم «ریشهها» اعلام شد
خبرگزاری تسنیم: همسر زندهیاد فرهمند از برگزاری مراسم تشییع پیکر این مترجم صاحبذوق در روز جمعه، ۲۷ دی ماه، از مقابل درب منزلشان خبر داد. قرار است مترجم «ریشهها» در قطعه نامآوران آرام گیرد.
فروغ گلشنی، همسر زندهیاد علیرضا فرهمند، در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، به ذکر جزئیات مراسم تشییع این نویسنده و مترجم توانای کشور پرداخت و گفت: مراسم تشییع زندهیاد فرهمند صبح روز جمعه، 27 دی ماه، با حضور جمعی از دوستان، اعضای خانواده و نویسندگان برگزار خواهد شد. این مراسم به دلیل آمدن برادر ایشان از آمریکا به تأخیر افتاده است.
وی ادامه داد: مراسم تشییع از منزل ما واقع در پیچ شمران، روبروی سازمان بهزیستی، خیابان شهید عباسی اصفهانی، پلاک 4 به سمت بهشت زهرا(س) برگزار خواهد شد. قرار است پیکر زندهیاد فرهمند در قطعه نامآوران آرام گیرد.
گلشنی همچنین به برگزاری مراسم یادبود مترجم «ریشهها» اشاره کرد و یادآور شد: همچنین مراسم یادبود ایشان نیز روز یکشنبه، 29 دی ماه، از ساعت 15:30 الی 17 در مسجد نور واقع در میدان فاطمی برگزار میشود.
زندهیاد فرهمند از روزنامهنگاران باسابقه کشور بود. او به دلیل علاقه به روزنامهنگاری، تحصیل در رشته مهندسی نفت را رها کرد و به این جرگه پیوست. زندهیاد فرهمند از پیش از انقلاب فعالیتهای رسانهای خود را در روزنامه کیهان آغاز کرد. پس از انقلاب نیز فعالیت او در این زمینه ادامه داشت، اما بیشتر فعالیتهای او به سمت کارهای علمی و ترجمه معطوف شده بود.
ترجمه کتاب «ریشهها»، نوشته الکس هیلی، حاصل ذوق و توانایی این مرد بود که از همان زمان انتشار مورد علاقه و استقبال جمع زیادی از مخاطبان و کتابخوانان قرار گرفته بود. چندی پیش نیز رهبر معظم انقلاب در دیدار بسیجیان با ایشان، به این اثر اشاره فرموده و مطالعه آن را برای آگاهی از تاریخ بردهداری تأکید کرده بودند.
بسیاری از دوستان و نویسندگان انتظار بیشتری از فرهمند برای ادامه کارش در حیطه ترجمه داشتند، اما بیماری سرطان او را از انجام بسیاری از امور ناتوان کرده بود. سرانجام این مترجم صاحبذوق پس از تحمل دورهای طولانی از بیماری، در سحرگاه روز بیست و یکم دی ماه دار فانی را وداع گفت.
انتهای پیام/