رایزنی با ۳۱ ناشر آثار جنگی دنیا برای خرید رایت کتابهای دفاع مقدس ایران
خبرگزاری تسنیم: نماینده مجمع ناشران دفاع مقدس از تنظیم قرار ملاقات با ۳۱ ناشر آثار جنگ در دنیا در غرفه ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خبر داد و گفت: در این نشستها درباره فروش رایت کتابهای دفاع مقدس گفتوگو خواهیم کرد.
امیرشهریار امینیان، نماینده مجمع ناشران دفاع مقدس در نمایشگاه کتاب فرانکفورت در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به حضور کتابهای دفاع مقدس در غرفه ایران گفت: اگر سال اول حضور ما در نمایشگاه فرانکفورت یعنی سال 91 را بررسی کنیم، خواهیم دید که تنها با 15 عنوان کتاب حضور یافته و تمام آثارمان نیز به زبان فارسی بود، پس از آن در سال دوم با 80 عنوان کتاب حضور یافتیم که از این میان 10 عنوان به زبان انگلیسی ترجمه شده و 70 عنوان دیگر باز به زبان فارسی بود.
وی ادامه داد: اما در این دوره با 70 عنوان برجسته از آثار دفاع مقدس حضور داریم که از این میان 50 عنوان به زبانهای انگلیسی و عربی ترجمه شدهاند، این بررسی نوعی روند رو به رشد را نشان میدهد. قطعاً برنامهریزی سال آینده ما به گونهای خواهد بود که آثاری را عرضه کنیم که متناسب با نیاز مخاطب و فضای بومی کشور مقصد باشد.
امینیان تصریح کرد: سال گذشته از میان 30 اثر ترجمه شده دفاع مقدس توانستیم 10 اثر را انتخاب کنیم، اما امسال از میان 120 عنوان ترجمه شده 50 اثر را انتخاب کردهایم، این نشان میدهد که نشر دفاع مقدس ما برای ورود به بازارهای جهانی فعال شده است.
مسئول بخش فعالیتهای جنبی غرفه ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت تصریح کرد: در سالهای گذشته ما به صورت موردی برخی آثار را به ناشران خارجی برای انتشار و فروش رایت معرفی میکردیم، اما در این دوره برنامهریزی جامعی را متناسب با اهداف از پیش تعریف شده داشتهایم.
وی افزود: ما ابتدا ناشرانی که در حوزه ادبیات داستانی فعالیت میکنند، را رصد کردیم، از بین این ناشران، آنهایی را که نگرش سوء علیه ایران داشتند، حذف کرده و سایریت را که از نگاهشان نسبت به نظام جمهوری اسلامی ایران مطمئن بودیم، انتخاب کردیم، این رقم بالغ بر 80 ناشرانرا شامل میشد، برای بار دوم رصد دوبارهای کرده و از این میان به 40 ناشر رسیدیم که در نهایت از 31 ناشر دعوت کردیم، تا در برنامههای ما حضور داشته و بتوانیم میزگردهایی برای فروش رایت داشته باشیم.
امینیان همچنین از تجهیز کتابخانههای بیش از30 مرکز فرهنگی، اسلامی به کتابهای دفاع مقدس در آلمان خبر داد و گفت: در بحث تحهیز کتابخانهها اولاً هماهنگی از پیش انجام شد، چرا که انتقال کتاب به کتابخانههای اروپا یا مراکز مطالعات فارسیزبان دانشگاههای مختلف موضوع چندان سادهای نیست، باید بر آن تأمل کرد.
وی گفت: از این منظر مقدمات کار فراهم شده است و قرار ملاقاتهایی با رؤسای مراکز مختلف تنظیم شده است تا بتوانیم آثار را به آنها معرفی کنیم، در اروپا بالغ بر 130 مرکز اسلامی، فرهنگی و دانشگاهی وجود دارد که با زبان فارسی مرتبط هستند، از این میان ما توانستیم 30 مرکز را برای تجهیز انتخاب کنیم که با استقبال خوبی هم مواجه شده است.
امینیان همچنین با انتقاد از عدم حمایت نهادهای دولتی و فرهنگی از ترجمه آثار دفاع مقدس گفت: متاسفانه حمایت خوبی در حوزه بینالملل از ما انجام نمیشود، تاکنون کلیه اتفاقاتی که افتاده است توسط منابع فردی بوده است، به گونهای که برای حضور نشر دفاع مقدس در نمایشگاه فرانکفورت به جز حمایتی که موسسه نمایشگاهها در اختصاص فضا به ما داشت، کلیه هزینهها بدون حمایت مالی و با حمایت اعضای مجمع ناشران دفاع مقدس تأمین شد.
وی در پایان گفت: متأسفانه ناشران دفاع مقدس چندان اهتمامی برای حضور در فضاهای بینالمللی ندارند و بیشتر علاقهمند به حرکتهای پراکنده و انفرادی هستند. من معتقدم اگر همه به میدان بیایند، اولین حوزه نشر ایران که در بازارهای جهانی موثر واقع شود، نشر دفاع مقدس است چون از این ظرفیت برخوردار است.
انتهای پیام/