عرضه ترجمه ژاپنی «سفر به روایت سرفهها» برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران
خبرگزاری تسنیم: ترجمه ژاپنی «سفر به روایت سرفهها» سفرنامه حمید حسام به هیروشیما از سوی سازمان هنری و ادبی دفاع مقدس به زبان ژاپنی ترجمه شده است، این کتاب قرار است برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران منتشر شود.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «سفر به روایت سرفهها» عنوان کتابی است ازحمید حسام که مرداد سال 1391 منتشر شده است و سازمان هنری و ادبی دفاع مقدس در نظر دارد تا ترجمه ژاپنی این کتاب را منتشر کند. این ترجمه به اتمام رسیده و برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران منتشر میشود.
«سفر به روایت سرفهها» سفرنامه حمید حسام به هیروشیما در ژاپن است، او برای شرکت در مراسم سالگرد حمله اتمی شیطان بزرگ آمریکا به هیروشیما به دعوت گروه پل از ژاپن و هماهنگی انجمن حمایت از قربانیان سلاحهای شیمیایی ایران سفر کرده است.
در این سفر اعضای این انجمن و تعدادی از جانبازان شیمیایی حسام را همراهی میکنند و کتاب ماحصل دیدهها و شنیدههای وی در ژاپن و به ویژه هیروشیما است.نویسنده در این سفر 8 روزه به تک تک لحظات ارج نهاده و کار خود را از ابتدای سفر با خاطره نویسی آغاز کرده است. حسام در این کتاب نیز مانند سایر آثارش، خود را در سفرنادیده گرفته و در این مجموعه حرفی از خود به میان نیاورده است.
نویسنده در مقدمه این کتاب می نویسد: «رفتن به سفر و "سیروا فی الارض" اول بارم نبود و شاید نیست. اما این سفر با سفرهای قبلیام تفاوت ماهوی داشت. چرا که باید نفس به نفس جانبازان شیمیایی میدادم و به سرزمینی میرفتم که امواج هستهای در 67 سال پیش برای اولین بار، تن تاریخ را سوزاند و من ناخواسته، مشق ناصر خسروی بر گردنم آمد و با شنیدن نام هیروشیما به عمق فاجعه پرتاب شدم و در مواجه با سونامی آتش نه میتوانستم و نه میخواستم ناصرخسرو باشم. باید خودم را در آن هیاهو پیدا میکردم. آن خودی که با سرفهها زندگی کرده بود و طعم گاز خردل را میشناخت. پس باید سفرنامه را رنگی دیگر میزدم؛ نه بر سیاق تقلید و تکرار، بل سفرنامهای که پژواک فریاد خاموش سرفههای جانبازان شیمیایی است.»
انتهای پیام/