شعرهای ایرانی در کتابفروشیهای کره جنوبی
مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری از ترجمه گزیدهای از اشعار شاعران معاصر با عنوان «دیوانهوار به آسمان آبی نگاه کردم» و توزیع آن در بازار کتاب کره جنوبی خبر داد.
به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، سعیده حسینجانی مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری با اعلام این خبر گفت: طبق تفاهمنامه مرکز ترجمه حوزه هنری با مؤسسه ترجمه ادبی کره جنوبی، بر پارهای همکاریهای دوجانبه تأکید شد که نخستین گام از آن مجموعه اقدامات، ترجمه و انتشار دو مجموعه کتاب حاوی گزیده اشعار شاعران معاصر دو کشور بود. خوشبختانه، هم طرف کرهای و هم طرف ایرانی با همت و عزم خوبی کار را پیش بردند و توانستیم زودتر از آنچه که برآورد میکردیم این گام مهم را در روابط فرهنگی دوجانبه برداریم.
حسینجانی ضمن اشاره به حضور هیأتی فرهنگی از کره جنوبی در مراسم رونمایی از این دو کتاب، افزود: گزیده شعر شاعران معاصر کره جنوبی با ترجمه فارسی با عنوان «خواب زیر شکوفههای هلو» توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده و به صورت متقابل در کشور کره جنوبی نیز گزیده شعر شاعران معاصر ایران با ترجمه کرهای با عنوان «دیوانهوار به آسمان آبی نگاه کردم» به چاپ رسیده است. ان شاء الله برای رونمایی از این دو کتاب، هیأتی فرهنگی از کره جنوبی شامل شاعران و مسئولان فرهنگی این کشور، مهمان حوزه هنری خواهند بود.
مراسم رونمایی از دو کتاب «ترجمه فارسی گزیده شعر شاعران معاصر کره جنوبی» (خواب زیر شکوفههای هلو) و «ترجمه کرهای گزیده شعر شاعران معاصر ایران» (دیوانهوار به آسمان آبی نگاه کردم)، با حضور شاعران و مسئولان فرهنگی دو کشور ایران و کره جنوبی، ساعت 15 روز دوشنبه اوّل آبان در سالن زندهیاد سلمان هراتی حوزه هنری به نشانی تهران، خیابان سمیه، نرسیده به خیابان حافظ برگزار خواهد شد.
انتهای پیام/