حاجیدلیگانی: در ترجمه متن کنوانسیون پالرمو خیانت رخ داده است
نماینده مردم شاهینشهر در مجلس، گفت:دولت شفافسازی کند که چرا در ترجمه متن کنوانسیون مبارزه با جرائم سازمان یافته فراملی خیانت رخ داده است.
حسینعلی حاجیدلیگانی نماینده مردم شاهینشهر در مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به لایحه پالرمو(مبارزه با جرائم سازمان یافته فراملی)، گفت: چند ماه پیش الحاق جمهوری اسلامی ایران به لایحه پالرمو در مجلس تصویب شد که به نظر بنده تصویب مجلس برای الحاق به این کنوانسیون به عنوان خیانتی بزرگ در تاریخ ثبت شد.
بیشتر بخوانید:
وی با بیان اینکه بر اساس اطلاعات رسیده مشخص شده که در ترجمه متن انگلیسی به فارسی کنوانسیون پالرمو تقلب اتفاق افتاده است، افزود: متن این کنوانسیون درست ترجمه نشده و دولتیها امانتداری را در ترجمه رعایت نکردهاند.
نماینده مردم شاهینشهر در مجلس با تاکید بر اینکه متنی که به مجلس ارائه شده و درباره آن رایگیری شده است با متن اصلی کنوانسیون پالرمو متفاوت است، گفت: بنابراین میتوان گفت که یک چیز دیگر را به مجلس آوردهاند و در مورد یک چیز دیگر رای گرفتهاند و این اتفاق به این معنی است که مثلا شما یک کالایی را سفارش و خریداری کنید اما در زمان تحویل کالای دیگری را به شما بدهند.
حاجیدلیگانی با بیان اینکه چنین اتفاقی مایع نگرانی و اسفبار است، تاکید کرد: اگر چنین اتفاقی در هر یک از کشورهای آمریکا و یا اروپا رخ میداد دولت و یا وزیر مربوطه را به خاطر این تقلب استیضاح و برکنار میکردند.
عضو کمیسیون برنامه، بودجه و محاسبات مجلس با ابراز اینکه به نظر ما در این موضوع بر سر مجلس کلاه رفته و لازم است که رئیس و هیئت رئیسه مجلس به این مسئله فوراً رسیدگی کنند، اظهار داشت: این مسئله باعث به زیر سوال رفتن جایگاه مجلس شده لذا لازم است تا دولت سریعاً اعلام کند که آیا این متن با علم و آگاهی به اشتباه ترجمه شده و یا بدون علم و آگاهی این اتفاق افتاده است؟
انتهایپیام/