نگاهی به فستیوال استانبول فیلوشیپ و حضور ۵۰۰ اثر از ایران

نگاهی به فستیوال استانبول فیلوشیپ و حضور 500 اثر از ایران

فستیوال استانبول فیلوشیپ از سال ۲۰۱۶ با همکاری وزارت فرهنگ، گردشگری ترکیه و شهرداری استانبول توسط انجمن کپی رایت ناشران ترکیه برگزار می‌شود. هدف این فستیوال توسعه روابط حرفه‌ای بین ناشران ترکیه‌ با ناشران و آژانس‌های ادبی خارجی است.

به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا‌، هفته نخست اسفند ماه سال جاری جشنواره بین‌المللی کپی‌رایت در استانبول با حضور ناشرانی از 107 کشور جهان برگزار می‌شود‌. از ایران نیز آژانس ادبی پل در این جشنواره حضور خواهد داشت‌. مجید جعفری اقدم، مدیر این آژانس ادبی، به همین مناسبت یادداشتی را درباره این جشنواره در اختیار تسنیم قرار داده است که متن آن به این قرار است:

فستیوال استانبول فیلوشیپ

فستیوال استانبول فیلوشیپ از سال 2016 با همکاری وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه و شهرداری استانبول توسط انجمن کپی رایت ناشران ترکیه(TBYM) برگزار می‌شود. هدف این فستیوال توسعه روابط حرفه‌ای بین ناشران ترکیه‌ای با ناشران و آژانس های ادبی خارجی  و همچنین تبدیل شهر استانبول به مکانی بین المللی جهت مبادلات کپی رایت است.

اولین دوره این فستیوال در سال 2016 با شرکت 14 کشور، دومین دوره در سال 2017 با شرکت 21 کشور و سومین دوره آن در سال 2018 با حضور 209 نفر از 66 کشور برگزار شد. شرکت‌کنندگان در این فستیوال با دعوت و هزینه فستیوال در آن شرکت می‌کنند.

در فستیوال استانبول ناشران، آژانس‌های ادبی و مسئولان کپی رایت از کشورهای مختلف به همراه ناشران ترکیه‌ای به مدت سه روز شرکت می‌کنند و با حضور در برنامه‌های مختلفی که فستیوال تدارک می‌بیند امکان ملاقات و مذاکره با عوامل نشر از کشورهای مختلف پیدا می‌کنند تا بتوانند نسبت به فروش کپی رایت و ترجمه آثار خود و همچنین خرید کپی رایت آثار از کشورهای مختلف مذاکره و اقدام کنند.

در سومین دوره فستیوال که در ماه مارس 2017 برگزار شد 1739 جلسه کاری بین عوامل نشر از کشورهای مختلف انجام شد و کپی‌رایت و ترجمه بیش از هزار کتاب مبادله شد. تعداد رایت‌هایی که ناشران ترکیه‌ای توانستند به کشورهای دیگر بفروشند 378 اثر ترکیه‌ای بود.

برنامه‌های اصلی این فستیوال عبارتند از:

  • ملاقات و مذاکرات کاری بین شرکت‌کنندگان: طبق سیستم اعلامی توسط فستیوال، شرکت‌کنندگان قرار ملاقات‌های خود را قبل از برگزاری فستیوال تنظیم می‌کنند و در ایام فستیوال ملاقات‌های خود را برگزار می‌کنند.
  • نشست‌ها و همایش‌های تخصصی: نشست‌ها و همایش‌های مختلفی با موضوعاتی در حوزه کتاب، نشر و مبادلات کپی رایت در حوزه سخت افزاری و نرم افزاری برگزار می‌شود.
  • کارگاه‌های آموزشی
  • شام‌های کار: برای ایجاد فضایی غیر رسمی جهت آشنایی شرکت‌کنندگان با هم دیگر و ارتباط‌گیری مراسم شام و پذیرایی ترتیب داده می‌شود.
  • ملاقات با مسئولان و مقامات فرهنگی و نشر ترکیه

همچنین نهادهای حمایت کننده از ترجمه و نشر آثار ترکیه در جهان از طریق مبادله کپی رایت در این فستیوال حضور جدی و موثر دارند. امسال قرار است طرح تدا(TEDA)، بنیاد حمایت از توسعه ادبیات ترکیه در جهان(YATEDEM) و مؤسسه نشر شهر استانبول(وابسته به شهرداری استانبول) در این فستیوال برنامه‌های حمایتی از ناشران و آژانس‌های ادبی که کپی رایت آثار ترکیه‌ای را خریداری می‌کنند، اجرا کنند.

امسال چهارمین دوره فستیوال استانبول با شرکت عوامل نشر خارجی از 103 کشور از 26-28 ماه فوریه 2019 برگزار شود. آژانس ادبی و ترجمه پل از ایران جزو مدعوین به این فستیوال است. این آژانس برای معرفی بیش از 500 اثر ایرانی جهت بازاریابی برای فروش کپی رایت  و ترجمه آنها بیش از 50 قرار ملاقات با ناشران و آژانس‌های ادبی از کشورهای شرکت کننده در فستیوال ترتیب داده است.

 آژانس ادبی و ترجمه پل موفق شده بود در نمایشگاه کتاب استانبول که در ماه نوامبر 2018 برگزار شد، کپی رایت بیش از 40 اثر ایرانی را به ناشران ترک و دیگر ناشران خارجی شرکت کننده در نمایشگاه واگذار کند.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران