تبریز| فتاحی: به ما میگفتند، هماهنگ میکردیم مترجم استراماچونی روی نیمکت استقلال بنشیند
رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ گفت که در جریان مشکل ایجاد شده برای مترجم استراماچونی نبوده است.
به گزارش خبرگزاری تسنیم از تبریز، سعید فتاحی درخصوص مشکلات زیرساختهای ورزشگاه بنیاندیزل تبریز اظهار داشت: مشکل در گیت ورودی بود که ما آن را پیشبینی میکردیم. زمانی که سیستم جدیدی راهاندازی میکنید، مشکلاتی دارد. ما و باشگاهها زمان زیادی نداشتیم، اما ببینید چه اتفاقات خوبی افتاده است. ورودیها جدا شده و صندلیها شمارهگذاری شده است. هر کسی میتواند از سکوی مربوط روی صندلی خودش بنشیند.
وی ادامه داد: در ورزشگاه یادگار امام 40 گیت نصب و همه صندلیهای این ورزشگاه هم عوض شده است. همه اینها به خاطر احترام به هواداران است که امیدوارم آنها هم احترام بگذارند. بلیتفروشی به باشگاهها واگذار شده و آنها در این دو سال موظف بودند بلیتفروشی را کاملاً الکترونیکی کنند. باشگاهها میتوانند در سایت خود بلیتها را بفروشند و کارت هواداری صادر کنند تا تماشاگران همیشه کد ملی یا اسم خود را ارائه نکنند. برخی هواداران هم که ثابت نیستند و کارت هواداری ندارند، باید وقت بیشتری بگذارند. شما بلیت سینما را هم به این راحتی نمیخرید.
رئیس کمیته مسابقات با اشاره به وقفه لیگ برتر در ماه شهریور خاطرنشان کرد: دو هفته اول مسابقات را برگزار میکنیم و پس از آن با فیفادی مواجه هستیم. تیمی مانند ماشینسازی، 20 روز زمان دارد تا امکانات خود را که امروز مشکل داشت، برطرف کند. تنها یک گیت جایگاه استقلالیها خراب شد و نتوانست کار کند که نیمساعت در آن اختلال ایجاد شد. بقیه گیتها خوب کار میکردند. مردم به خوبی استقبال کردند و 800-700 بلیت از سامانه خریدند.
فتاحی درباره بینظمی ورزشگاه آزادی در دیدار پرسپولیس - پارس جنوبی تصریح کرد: هفت هزار تماشاگر پرسپولیس از سامانه بلیت خریدند. قبول دارم که سایت هم مشکل داشت، اما ای کاش هوادارانی که بلیت نمیخریدند، احترام میگذاشتند و این یک بازی را نمیدیدند تا سیستم راه میافتاد. شرکت تجهیز قول داده که ورزشگاه آزادی تا بازی بعدی استقلال یا پرسپولیس در لیگ برتر برطرف شود. تا هواداران کمک نکنند و سعه صدر نداشته باشند، کار راه نمیافتد. این کارها فقط به خاطر امنیت هواداران است.
وی در مورد عصبانیت استراماچونی از عدم حضور مترجم کنار خود گفت: این موضوع را نمیدانستم و تازه متوجه شدم. دستیاران استراماچونی هم بدون کارت روی نیمکت نشسته بودند و اگر به ما میگفتند، صحبت میکردیم تا این مترجم هم بدون کارت روی نیمکت مینشست.
انتهای پیام/