حمایت ۱۹ هزار و ۵۰۰ یورویی گرنت از انتشار ۱۷ عنوان کتاب
دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی(گرنت) از انتشار ۱۷ عنوان کتاب ایرانی با حمایت ۱۹ هزار و ۵۰۰ یورویی گرنت در کشورهای مختلف خبر داد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتابهای ایرانی در سالهای اخیر با تلاشهای بسیار توانستهاند راهی برای ورود به بازارهای جهانی باز کنند، به نظر میرسد بالاخره ایرانیان مسیر صحیح ورود به بازارهای جهانی را کشف کردهاند و در این میان طرحهایی چون "گرنت" نیز بسیار مؤثر بودهاند.
طرح گرنت که البته بیشتر از سوی ناشران کودک و نوجوان مورد استقبال قرار گرفته است، در یکی دو سال اخیر منجر به انتشار کتابها در خارج از ایران شده است؛ مسیری که به نظر میرسد باید برای جا افتادن کتابهای ایرانی در میان مخاطبان غیرایرانی همچنان ادامه پیدا کند.
از ابتدای سال تاکنون برخی از کتابهایی که مورد حمایت گرنت ایران قرار گرفتهاند، در کشورهای مختلف منتشر شدهاند. دبیرخانه گرنت در فاصله مهر تا دیماه سال جاری در مجموع مبلغ حمایت خود از 17 عنوان از این کتابها را پرداخت کرده است. علی فریدونی دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی(گرنت)، در این زمینه به تسنیم، از پرداخت گرنت 17 عنوان کتاب ایرانی که در سال جاری در خارج از ایران منتشر شده است، خبر داد و گفت: این 17 عنوان کتاب پیشتر در شورای گرنت به تصویب رسیده بود و در سال جاری در کشورهای مقصد منتشر و در فاصله مهر تا دی ماه سال جاری مبلغ گرنت خود را تحویل گرفتهاند.
وی ادامه داد: این کتابها به زبان عربی، ترکی، ارمنی، انگلیسی، ایتالیایی و روسی ترجمه شدهاند و در مجموع مبلغی معادل 19 هزار و 500 یورو برای حمایت از این کتابها پرداخت شده است.
فریدونی تصریح کرد: قصههای کوتی کوتی، یاسمین، برزخ اما بهشت، من او، مسابقه تونل کنی، زیباصدایم کن، چه کسی آقای صورتی را میشناسد؟، خانهام کجاست، افسانه پیاز، وسط راهروی تاریک، هرس، برف سرخ، سردار بیبی مریم بختیاری، حافط، تربیتهای پدر، خمره از جمله این کتابها هستند.
وی افزود: این کتابها توسط ناشران خارجی در کشورهای سوریه، ترکیه، ارمنستان، انگلیس، روسیه و ایتالیا منتشر شدهاند.
انتهای پیام/