تدوین پرونده بینالمللی ۱۰ نویسنده، تصویرگر و مروج کتابخوانی
پرونده ۱۰ تن از نویسندگان، تصویرگران و مروجان کتابخوانی حوزه کودک و نوجوان برای ارائه در رقابتها و گردهمآییهای جهانی با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تدوین میشود.
به گزارش خبرگزاری تسنیم، به نقل از روابط عمومی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ابراهیم حیدری مدیرکل دفتر مطالعات و برنامهریزیهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در راستای دیپلماسی فرهنگی و تحقق برنامههای وزیر محترم، فعالیتهای متعددی در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای معرفی محصولات و خدمات فرهنگی فعالان فرهنگی ایران در سطح بینالملل انجام میشود.
وی ادامه داد: از آن جمله میتوان به برنامههای حضور در نمایشگاههای بینالمللی کتاب، تهیه و تدوین فیلمهای مستند از برنامههای ترویج کتابخوانی در مناطق مختلف کشور با زیرنویس انگلیسی، تهیه کاتالوگ معرفی کتابهای کودک و نوجوان ایران به زبانهای دیگر، کمک به تهیه و تدوین مقالات و گزارشهایی از فعالیتهای داوطلبانه ترویج کتابخوانی به زبان انگلیسی برای ارایه به مجامع بینالمللی همچون ایفلا و اعطای گرنت به ترجمه و انتشار کتابهای ایرانی در کشورهای دیگر و... اشاره کرد.
حیدری با اعلام خبر آمادهسازی پرونده 10 نویسنده، تصویرگر و مروجکتابخوانی گفت: در سال جاری هم در ادامه برنامه دو سال گذشته درصدد گسترش فعالیتهای حمایتی برآمدیم و پس از مشورت با متخصصان ادبیات کودک و نوجوان و نهادهای غیردولتی تصمیم گرفته شد پرونده بینالمللی نویسندگان و تصویرگران برجسته کودک و نوجوان ایران و فعالیتهای مروجان کتابخوانی تدوین شود تا معرفی آنها به مجامع بینالمللی تسهیل و به حضور کتابهای کودک و نوجوان ایران در بازارهای جهانی کمک شود.
وی گفت: از سوی دیگر کمک به برقراری ارتباطهای ادبی با کشورهای دیگر و دیپلماسی فرهنگی و همچنین آشنا کردن نویسندگان و کارشناسان ادبیات کودک و نوجوان با تدوین پرونده بینالمللی از دیگر مزیتهای این کار است. در تدوین این پروندهها مقرر شد اطلاعات و زندگینامه و آثار هشت نویسنده و تصویرگر حوزه کودک و نوجوان و همچنین دو مروج کتابخوانی مستند و به انگلیسی تدوین شود.
حیدری ادامه داد: بررسیها و مشورتها و تجارب نشان میدهد معرفی نویسندگان و فعالان حوزه کتاب ایران به برخی از جوایز معتبر بینالمللی مثل جایزه آسترید لیندگرن و هانس کریستین آندرسن ضروری است و تدوین چنین پروندهای به انگلیسی تخصصی، وقتگیر و هزینهبر است. همچنین همه نویسندگان از عهده آن بر نمیآیند. به همین دلیل تصمیم گرفته شد در این زمینه کمک کنیم.
مدیرکل دفتر مطالعات و برنامهریزی فرهنگی گفت: با همکاری نمایندگان نهادهای غیردولتی و تخصصی ادبیات کودک و نوجوان و همچنین مذاکره با انجمنها و مراکز و نهادهای مرتبط با حوزه کودک و نوجوان به دنبال آن هستیم 10 فرد یاد شده را انتخاب و پس از آن به تکمیل پروندههای آنها اقدام کنیم. این پروندهها متشکل از زندگینامه، کارنامه و فعالیتها، کتابشناسی، فهرست مقالات و یادداشتها، مرور کلی آثار و مجموعه اقدامات ترویجی است که بدون همکاری نویسندگان تهیه آن ممکن نیست.
انتهای پیام/