دومین جشنواره ترجمه ادبی برگزار می‌شود


دومین دوره مسابقه ترجمه ادبی، با هدف غنا بخشیدن به تجربه ادبی مترجمان از ۱ تا ۷ اردیبهشت برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، دومین دوره مسابقه ترجمه ادبی، با هدف غنا بخشیدن به تجربه ادبی مترجمان، ایجاد رقابتی جذاب در حوزه ترجمه، شناسایی استعدادهای این حوزه و تقویت جریان تبادلات فرهنگی بین ایران و جهان با همراهی مؤسسه ترجمیک، نشریه بخارا و پارک علم و فناوری دانشگاه شریف از 1 تا 7 اردیبهشت 1400 برگزار می‌شود.

مطابق سال گذشته و مصادف با روز بزرگداشت سعدی مترجمان و شیفتگان ادبیات فارسی و فرهنگ ایرانی از سراسر جهان در این جشنواره شرکت خواهند کرد و تلاش می‌کنند تا با کمک ذهن پویا و خلاق خود بهترین برگردان انگلیسی و عربی از قطعات ادبی برگزیده را ارائه دهند.

اعلام اسامی هیئت داوران

به گزارش دبیرخانه جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک، این دوره از جشنواره پذیرای ترجمه آثار در دو زبان عربی و انگلیسی است. داوری آثار در بخش انگلیسی برعهده اساتید بهروز صفرزاده، رزا جمالی خواهد بود و ارزیابی کیفیت و داوری آثار زبان عربی را اساتید ستار جلیل‌زاده و رضا طاهری برعهده خواهند داشت.

جشنواره ترجمه ادبی 1400 همچون سال گذشته در دو بخش شعر و نثر برگزار خواهد شد. هدف از این جشنواره، ارتقای تبادلات فرهنگی بین ملت‌ها وارتقای کیفیت ترجمه ادبی است. در این جشنواره علاقه‌مندان حوزه ترجمه ادبی، به طبع‌آزمایی می‌پردازند.

زبان عربی، مهمان این دوره از جشنواره

با توجه به تبادلات گسترده بین ایران و کشورهای همسایه عرب‌زبان و به ویژه استقبال خوب ایرانیان علاقه‌مند به ادبیات از ترجمه آثار شاعران عرب معاصر، در این دوره بخش ویژه‌ای برای ترجمه ادبی از زبان عربی به فارسی برگزار می‌شود.

سال گذشته بیش از هزار اثر فاخر به دبیرخانه این جشنواره رسید و با توجه به برنامه‌ریزی صورت گرفته توسط دبیرخانه جشنواره، تعداد آثار دریافتی در این دوره از جشنواره به بیش از 2 هزار اثر خواهد رسید.

علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص جزئیات این مسابقه و جوایز برندگان می‌توانند به پیوند https://tarjomic.com/adabi1400مراجعه کنند.

انتهای پیام/ 

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط