۳ "تهدید ضمنی" مهدویان در پی سانسور "زخم کاری"

3 "تهدید ضمنی" مهدویان در پی سانسور "زخم کاری"

شنیده‌اید که چند پلتفرم بزرگ بین‌المللی از جمله نت‌فلیکس برای سرمایه‌گذاری روی طرح‌ها و ایده‌های فیلم‌سازان ایرانی ابراز تمایل کرده‌اند؟ تردید نکنید که به زودی زود پلتفرم‌های خارجی، مقصد هنرمندان خلاق ایرانی خواهند شد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، محمدحسین مهدویان پس از پخش ششمین قسمت سریال "زخم‌کاری" به سانسور اعمال شده در پایان آن واکنش نشان داد.

داستان این سریال اقتباسی از یک رمان ایرانی و نمایشنامه مکبث است که مهدویان در آن کوشیده است تا "نکبت" جاری در فعالیت اقتصادی و زندگی شخصی طبقه "پولدارِ نوکیسه شمیران‌نشین" را به تصویر بکشد.

ماجرای این سریال حول تجارت و زندگی شخصی سهامداران و کارکنان هلدینگی به نام "ریزآبادی" رقم می‌خورد که در پوشش تجارت کالا و نفت و گاز، به قاچاق مواد مخدر و زیرخاکی و "پولشویی" از این طریق می‌پردازد.

مهدویان در یادداشت اعتراضی خود آورده است: "ما گرفتار مدیرانی شده‌ایم که چنان از درک واقعیات حاکم بر جامعه عاجزند که گویی بر چشم‌ها و گوش‌های‌شان مهر زده‌اند و نمی‌بینند آنچه ما می‌بینیم. به راستی شما در کدام جامعه زندگی می‌کنید و برای کدام مردم نسخه‌ می‌پیچید؟

اما کارگردان "زخم کاری" به اعتراض بسنده نکرده و دربخش‌هایی از  یادداشت ایستاگرامی خود سه  "تهدید ضمنی" را مطرح کرده است.

او با بیان اینکه هفته‌های گذشته با رویکردی سازنده و مبتنی بر تعامل، به سانسورهای عموماً غیرمنطقی و غیرعرفی تن داده تا اختلالی در روند پخش سریال پیش نیاید، نوشته است: "این‌بار سطح سخت‌گیری‌ها به جایی رسیده که از حد طاقت و تحمل من خارج شده است."

وی این سانسورها را "غیرحرفه‌ای"، "دور از واقع‌بینی اجتماعی"، "موجب تأثیرات مخرب بر داستان" و "تضییع حقوق سازنده و مخاطب" دانسته و افزوده است: "اجازه بدهید در قسمت‌های پیش رو در صورت ادامه‌ این رفتار، میان حق مسلم شما برای تماشای سروقت قسمت جدید و احقاق حق‌ دیگرتان که تماشای نسخه‌‌ای در شأن‌ شماست، دومی را انتخاب کنم."

کارگردان ماجرای نیمروز همچنین گفته است: "شاید به زودی سیاهه‌ این سانسورها را برای داوری درست مردم و مدیران خردمند باقی‌مانده بر مسند، منتشر کنم تا خودتان قضاوت کنید"

مهدویان در تهدیدهای ضمنی خود از مهاجرت نخبگان نیز وام گرفته و نوشته است: "شنیده‌اید که چند پلتفرم بزرگ بین‌المللی از جمله نت‌فلیکس برای سرمایه‌گذاری روی طرح‌ها و ایده‌های فیلم‌سازان ایرانی ابراز تمایل کرده‌اند؟ تردید نکنید که بزودی زود پلتفرم‌های خارجی، مقصد هنرمندان خلاق ایرانی خواهند شد و نخبه‌های فرهنگی ما هم مثل نخبه‌های علمی و اقتصادی عرصه را خالی خواهند کرد."

او پاگرفتن پلتفرم‌های نمایش خانگی وطنی را حاصل درخشش آثاری چون هم‌گناه، آقازاده، قورباغه و می‌خواهم زنده بمانم دانسته! و افزوده است: "ناگهان سر و کله‌ مشتری‌های خارجی پیدا می‌شود و با پاسِ گلِ طلایی مدیران اشتباهی که بذر ناامیدی می‌کارند، نیروهای خلاق و هوشمند بخت خود را در بیرون مرزهای سرزمین اجدادی‌شان جستجو خواهند کرد."

مهدویان همچنین به پخش سریال خانه‌ پوشالی و فرار از زندان در صدا و سیما ایراد گرفته و نوشته است: "آثار هنرمندان دل‌سوز ایرانی را با انگ تلخ‌نگری و ولنگاری و تحلیل‌های اشتباه و نیت‌خوانی‌های ناصواب زمین‌گیر می‌کنید، خوش‌به‌حال هنرمندان خارجی که حتی در تلویزیون ملی ما هم دست‌شان از هنرمندان داخلی بازتر است. آن‌ها برای نمایش زوال و تاریکی و ضد قهرمان‌های جذاب آزادند و ما دربند."

کارگردان ایستاده در غبار در بخشی از یادداشت تهدیدآمیز خود سانسور در شبکه نمایش خانگی را برخاسته از "ساز و کار سانسور صدا و سیما و زیر مجموعه‌ی آن یعنی ساترا" دانسته و در بخش دیگری نوشته است: "به خدا که شما نه از ما مسلمان‌ترید و نه برای مردم و جامعه‌مان دل‌سوزتر."

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
میهن
triboon
گوشتیران