«پرسه در خاک غریبه» رمانی از صاحبخانه ادبیات دفاع مقدس در انگلستان
«پرسه در خاک غریبه»، رمان دفاع مقدسی احمد دهقان توسط کارولین کراسکری، شرقشناس و مترجم امریکایی، به انگلیسی ترجمه شد و قرار است در انگلستان رونمایی شود.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ترجمه انگلیسی رمان »پرسه در خاک غریبه»، نوشته احمد دهقان، توسط کارولین کراسکری، شرقشناس و محقق دانشگاه یو سی الای امریکا، به اتمام رسید. انتشارات شمع و مه در نظر دارد تا این کتاب را در انگلستان رونمایی کند.
این دومین رمان دفاع مقدسی است که از احمد دهقان به زبان انگلیسی توسط انتشارات شمع و مه منتشر میشود؛ نویسندهای که در سالهای اخیر کتابهای پرشماری درباره ادبیات جنگ روانه بازار نشر ایران کرده و معتقد است که به مانند دیگر نویسندگان این حوزه صاحبخانه ادبیات جنگ به شمار میرود.
پیش از این کتاب «من قاتل پسرتان هستم» دیگر اثر دهقان نیز توسط کراسکری ترجمه و انتشارات شمع و مه آن رامنتشر و در کشورهای انگلیسیزبان و آمریکا توزیع کرده بود. البته رمان «سفر به گرای 270 درجه» دیگر اثر این نویسنده نیز پیش از این توسط ناشر دیگری منتشر شده است.
«پرسه در خاک غریبه» در سال 1388 توسط انتشارات نیستان منتشر شد، دهقان در این رمان بر خلاف گرمای ذاتی و کلامی همیشگی خود به سراغ جبهههای سرد و برف گرفته غرب کشور رفته است و داستانی چنان بدیع را در این منطقه روایت میکند که در سطر سطر از آن چیزی جز انتظار و میخکوب شدن بر روی واژهها و صحنههای ترسیم شده توسط نویسنده نصیب خواننده نمیشود.
گروهی از رزمندگان در سرما و بوران منطقه کوهستانی غرب کشور و به منظور نجات مردم گرفتار در کردستان عراق، به دل کوه میزنند تا با انجام عملیاتی آنها را از دست مزدوران بعثی نجات دهند و این ماجراجویی است که برای آنها در طول داستان حواشی فراوانی را به وجود میآورد.
سبک داستانی دهقان در این رمان که به گفته خود او نوشتنش دغدغه 10 سال از عمر وی بوده است، به پختگی کامل رسیده است. به این معنی که او در این اثر جذابیت در روایت را در کنار چیرهدستی مثال زدنیاش در خلق موقعیتهای داستانی و نیز طنز بیانی منحصر به فردی، که از دهقان همواره سراغ داریم، چنان در هم آمیخته که مخاطب او در هیچ بخش از خوانش این متن احساس نمیکند که یکی از این سه رویکرد بر دیگری توفیق پیدا کرده باشد.
دهقان این رمان را در 13 فصل تألیف کرده است و بنا برگفته خود داستانش پیش از نوشته شدن بیش از 10 سال ذهن او را به خود مشغول داشته است.
این رمان در کنار خلق تصاویر و صحنههای بدیع و شگفتآور و نیز در موارد متعدد بهت انگیز از نبرد در جبهه غرب، سعی داشته به درون ذهن رزمندگان حاضر در این جبهه و به اقتضای مختصات رمان نیز نفوذ کند و روایتی رئال از برخی وقایع دفاع مقدس ارائه کند.
این نویسنده پیش از این در مورد داستان این رمان و در پاسخ به اینکه تا چه اندازه این قصه را وامدار واقعیت میداند اظهار داشته بود: درباره دامنه تخیل در رمان «پرسه در خاک غریبه» باید بگویم که این اثر فارغ از واقعیت نیست و در تاریخ جنگ میتوان مانند آن را پیدا کرد. من در ذهن سوژههای ناب و ناگفتهای دارم که دغدغه ذهنیام بوده و هستند. دیر نوشتن، دلیل هرگز ننوشتن نیست. وضعیت نویسنده و روزگار او در نوشتن مؤثرند. فکر میکنم اگر تا پایان عمرم بنویسم، باز هم سوژههای جدیدی خواهم داشت.
احمد دهقان از صاحبسبکترین نویسندگان و پژوهشگران ایران در حوزه ادبیات دفاع مقدس است که از میان تولیدات شاخص او میتوان به رمانهای «سفر به گرای 270 درجه»، «دشتبان»، «بچههای کارون» و....اشاره کرد.
انتهای پیام/