داستان زندگی عاشقانه یک زوج ایرانی راهی بوسنی شد
کتاب «گلستان یازدهم»، داستان زندگی شهید علی چیتسازیان و همسرش، به زبان بوسنیایی ترجمه شده و قرار است در کشورهای مقصد توزیع شود.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «گلستان یازدهم»، داستان زندگی شهید علی چیتسازیان، از شهدای شاخص دفاع مقدس استان همدان، به روایت زهرا پناهیروا، همسر شهید است. کتاب که به قلم بهناز ضرابیزاده نوشته و توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده، در راستای شکلگیری نهضت ترجمه آثار شاخص در حوزه ادبیات دفاع مقدس، به زبان بوسنیایی ترجمه شده است.
ضرابیزاده که پیش از این کتاب پرمخاطب «دختر شینا» را نوشته، در این اثر کوشیده فراز و فرودهای زندگی یک زوج دهه شصتی را که با جنگ مواجه میشوند، به تصویر بکشد. کتاب از ساختار روایی خوبی برخوردار است. نویسنده توانسته از همان ابتدای کتاب، مخاطب را با خود همراه کند و به لحظات شیرین و تلخ زندگی این زوج ببرد.
«گلستان یازدهم» در 17 فصل تدوین شده و از زمان تولد فرزند شهید آغاز میشود تا این روزهای راوی ادامه مییابد. کتاب در مقایسه با «دختر شینا» جذابیت بیشتری برای خواندن دارد. اگر در کتاب قبلی ضرابیزاده این روایت ساده و شیرینی خاطرات بود که مخاطب را به سمت خود جلب میکرد، در «گلستان یازدهم» نثر نویسنده به پختگی بیشتری رسیده؛ به طوری که ضرابیزاده تلاش دارد تا با استفاده از تکنیکهای جدید، فضای متفاوتی را ایجاد کند. ایجاد جریان سیال ذهن در روایت خاطرات، فضاسازی، حفظ لهجه شخصیتها در کتاب و شخصیتپردازی با استفاده از گفتوگو از جمله تکنیکهایی است که در این کتاب بیشتر از «دختر شینا» قابل درک است.
پناهی روا از جمله همسران شهیدی است که فرزندش پس از شهادت همسر، متولد میشود. ضرابیزاده نیز کتاب را با همین قسمت از زندگی راوی آغاز میکند، به نظر میرسد که یکی از جذابترین بخشهای کتاب را در فصل نخست با عنوان «زندگیام فیلم میشود» انتخاب و روایت میکند. نویسنده با این انتخاب خواننده را ناگزیر میکند که در فصلهای بعد به دنبال شخصیت غایب و در عین حال حاضر شهید بگردد؛ در واقع ضرابیزاده با این انتخاب خواننده را در وسط ماجرا رها میکند تا در فصلهای بعد شخصیت اصلی را بهتر بشناسد.
انتهای پیام/