غرفه ایران در نمایشگاه کتاب دهلی افتتاح شد / توصیه سفیر ایران برای ترجمه آثار ایرانی به هندی + فیلم
در آیین افتتاح رسمی غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه کتاب دهلی سفیر کشورمان به ناشرات توصیه کرد آار ایرانی را به هندی ترجمه کنند.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم از هند،غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه کتاب دهلی نو عصر امروز شنبه 21 بهمن ماه در اولین روز از برپایی نمایشگاه کتاب دهلی نو، با حضور ایرج الهی سفیر ایران در هند، حجت الاسلام والمسلمین مهدوی پور نماینده ولی فقیه در هند، یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزارت ارشاد، حسین دیوسالار مشاور وزیر در امور بین الملل، فرید عصر رایزن فرهنگی ایران در هند و علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب افتتاح شد.
حامد محقق معاون ادبیات خانه کتاب در ابتدای این مراسم توضیحاتی را درباره غرفه ایران، عناوین عرضه شده و میزان استقبال ارائه داد.
وی از عرضه کتاب های کودک و نوجوان ایران به زبان انگلیسی در این غرفه خبر داد و افزود: از همان ساعات اولیه استقبال قابل توجهی از غرفه را شاهد بودیم و بسیاری از هندی های علاقه مند به ایران به غرفه مراجعه کرده، کتاب خریده و با ناشران ایرانی حاضر در غرفه ارتباط گرفتند.
عرضه کتاب هایی از امام خمینی و رهبر انقلاب به زبان اردو، ترجمه کتاب های از ادبیات پایداری، ترجمه کتاب «سلیمانی عزیز» و... از دیگر ویژگی های غرفه ایران بود که مسیولان به آن اشاره کردند.
بهرامی مدیر انتشارات نخل سبز در این مراسم در سخنانی با اشاره به عرضه کتاب هایی از ادبیات پایداری به زبان انگلیسی گفت: سال گذشته در زبان انگلیسی 13 عنوان و امسال 27 عنوان کتاب عرضه کرده ایم.3 عنوان کتاب به زبان اردو و 2 عنوان به زبان هندی در ادبیات کودک نیز در غرفه ایران عرضه شده است.
علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب نیز گزارشی کوتاه از آمار نشر در سال گذشته ارائه داد و گفت: سال گذشته 113هزار عنوان کتاب در 108 میلیون نسخه توسط 4843 ناشر منتشر شده است.
رمضانی به جذابیت بازار نشر ایران با این تعداد عناوین برای هندی ها اشاره کرد و گفت: طی دو سال اخیر توجه ما به بازار نشر هند و حضور در این نمایشگاه بیشتر شده است، این دو سال توجه بیشتر ، هندی ها نیز را ترغیب به حضور در نمایشگاه کتاب تهران کرده است.
ایرج الهی سفیر ایران دیگر سخنران این مراسم بود که در سخنانی به لزوم عرضه کتاب به زبان هندی از سوی ناشران ایرانی اشاره کرد و گفت: ما در ایران با حجم انبوهی از کتاب و موضوعات روبرو هستیم که اگر به زبان هندی ترجمه شوند، شاهد یک جریان فرهنگی جدید در روابط بین دو کشور هستیم. جمعیت انبوه هندی می تواند مخاطب بزرگی برای ما باشد، پس باید برای آن فکری کنیم.
در پایان افتتاحیه غرفه ایران، مسئولان کشورمان از غرفه عربستان مهمان ویژه این نمایشگاه بازدید کردند، مسئول غرفه عربستان نیز به ارائه توضیحاتی از کالاها و صنایع دستی این کشور که عرضه کننده فرهنگ آن کشور است، پرداخت.
انتهای پیام/