امضای ۵۰ قرارداد و پیش‌قرارداد «گرنت» در نمایشگاه کتاب فرانکفورت

امضای 50 قرارداد و پیش‌قرارداد «گرنت» در نمایشگاه کتاب فرانکفورت

دبیر اجرایی طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی(گرنت) از امضای ۵۰ قرارداد و پیش قرارداد با ناشران خارجی در غرفه ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خبر داد و گفت: روند ارائه درخواست به دبیرخانه همچنان ادامه دارد.

ایوب دهقان‌کار، نماینده طرح گرنت در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا،‌ با اشاره به فعالیت انجام شده در غرفه ایران گفت: ما با رونمایی از طرح گرنت و ترغیب ناشران داخلی و خارجی به استفاده از مزایای این طرح انگیره‌ای ایجاد کردیم، برای روی آوردن ناشران خارجی به ترجمه کتاب‌های ایرانی، یکی از پیش‌شرط‌های تخصیص گرنت به ناشر خارجی بستن قرارداد و خرید کپی رایت توسط ناشر است،‌ بنابراین گرنت در حقیقت پشتوانه‌ای برای ناشران داخلی نیز محسوب می‌شود و برای اقتصاد نشر نیز مفید است،‌ چرا که ما ضمن اینکه پول را به ناشر خارجی پرداخت می‌کنیم،‌ در عین حال سود مادی هم برای ناشر داخلی به وجود می‌آوریم چرا که ناشر خارجی ملزم به خرید رایت اثر از ناشر داخلی می‌شود.

وی ادامه داد: در غرفه ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت تعدادی از ناشران خارجی مستقیماً به ما مراجعه کرده و درخواست معرفی کتاب می‌کردند‌، دسته‌ای دیگر نیز به همراه ناشر داخلی مراجعه کرده و درباره کتاب مدنظر خود مذاکره داشتند.

دهقانکار از امضای 50 قرارداد و پیش قرارداد تفاهم‌نامه ترجمه و انتشار کتاب با ناشران خارجی در نمایشگاه کتاب خبر داد و گفت: هم‌چنین پس از اتمام نمایشگاه نیز قراردادهایی به نتیجه رسیده و به دبیرخانه ارسال شده است، ارسال درخواست‌های جدید به دبیرخانه نیز ادامه دارد. طرف یک هفته تا ده روز آینده جلسه شورای سیاست‌گذاری تشکیل جلسه خواهد داد و در خصوص درخواست‌های ارسالی تصمیم‌گیری می‌شود.

دبیر اجرایی طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی(گرنت) در پاسخ به این پرسش که ناشران خارجی تاکنون خواستار چه کتاب‌هایی بوده‌اند،‌ گفت: بیشتر گرایش ناشران خارجی به سمت کتاب‌های حوزه ادبیات و کودک و نوجوان است،‌ البته به صورت موردی کتاب‌های دانشگاهی‌، دفاع مقدس و دینی نیز خواستار داشت. اما سهم عمده از کتاب‌های کودک و نوجوان است.

بیشتر بخوانیم: تصویب بودجه 10 میلیارد ریالی برای گرنت

بیشتر بخوانیم: «گرنت»‌ و «تاپ»، ناشران بین‌المللی را متمایل به بازار نشر ایران کرده است

وی درباره اینکه ناشران متقاضی گرنت بیشتر از کدام کشورها هستند،‌ گفت: ناشرانی از کشورهای آسیایی،‌ چینی‌، کره‌ای‌، کشورهایی از خاورمیانه چون عراق‌، لبنان،‌ سوریه،‌ کشورهای اروپایی چون  ایتالیا، آلمان، آرژانیتن، برزیل، امریکای جنوبی، انگلستان و... بیشتر خواستار گرنت بوده‌اند.

دهقانکار در پاسخ به اینکه آیا به بررسی و مقایسه طرح گرنت جمهوری اسلامی ایران با سایر کشورها همچون «تدای» ترکیه(طرح گرنت در این کشور) پرداخته‌اید تا از تجربیات آن‌ها بهره ببریم،‌ گفت:‌ ما در دبیرخانه، 20 کشور را که گرنت ترجمه و انتشار پرداخت می‌کنند، رصد کردیم، نحوه درخواست و پرداخت نهایی مبلغ گرنت را رصد کردیم شاید جالب توجه باشد که ما در نمایشگاه فرانکفورت در کنفرانس بین‌المللی که با حضور کشورهای دارای طرح گرنت برگزار شد،‌ شرکت کردیم که مطالعه به صورت میدانی را برای ما فراهم کرد.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران