پیشنهاد تشکیل انجمن فرهنگی خیام/ ترجمه روسی «سه کاهن» رونمایی شد

پیشنهاد تشکیل انجمن فرهنگی خیام/ ترجمه روسی «سه کاهن» رونمایی شد

در مراسم روز ایران در نمایشگاه مسکو پیشنهاد تشکیل انجمن فرهنگی خیام توسط اوگد آکو لینیچف، رئیس انجمن ادبی خیام مطرح و از ترجمه روسی رمان «سه کاهن» نوشته مجید قیصری رونمایی شد.

به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا،‌ به نقل از روابط عمومی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، مراسم روز ایران روز گذشته (17 شهریور) در نمایشگاه کتاب مسکو با حضور سرگئی کائیکن، رئیس نمایشگاه کتاب مسکو، اوگدآکو لینیچف، رییس انجمن ادبی خیام در مسکو، ناصرطبایی، مدیر انتشارات صدرا در مسکو، مجید قیصری نویسنده رمان «سه کاهن» و جمعی از دانشجویان روسی علاقه‌مند به زبان فارسی در محل غرفه ایران برگزار شد.

رجبعلی سالاریان، مدیر غرفه ایران در این مراسم ضمن خوشامدگویی به حاضران به تشریح برنامه‌های ایران در سی و یکمین نمایشگاه کتاب مسکو و همچنین سابقه حضور ایران در این نمایشگاه پرداخت.

در ادامه طبایی، مدیر انتشارات صدرا در مسکو به سابقه فعالیت این نشر پرداخت و توضیحاتی در خصوص ترجمه رمان «سه کاهن» نوشته مجید قیصری به زبان روسی داد. این رمان روز جمعه (16 شهریور) با حضور نویسنده رمان در موزه «یرمولوف» برگزیده جایزه ادبی اوراسیا شد.

مجید قیصری نویسنده رمان «سه کاهن» نیز ضمن تشکر از متصدیان این برنامه در خصوص ترجمه یک‌طرفه که بیشتر از کتاب‌ها و رمان‌های اروپایی و آمریکایی انجام می‌شود توضیحاتی را برای حاضران ارائه کرد.

وی ادامه داد: تعداد نویسندگان قبل از انقلاب بسیار محدود بود ولی بعد از پیروزی انقلاب اسلامی به بیش از دو هزار نویسنده رسیده که تعداد زیادی از این نویسندگان را زنان تشکیل می‌دهند. حجم تولیدات هم زیاد شده است که نیاز است دنیا متوجه شود این اتفاقات خوب در ایران در حال رخ دادن است. آژانس‌های ادبی متعددی در ایران وجود دارد که این جاده یک‌طرفه ترجمه را به سمت ترجمه کتاب ایرانی به زبان‌های دیگر انجام می‌دهند و تلاش‌های زیادی هم در این خصوص انجام‌شده است. امیدواریم تلاش‌های صورت گرفته باعث شود تا تعداد زیادی از کتاب‌های ایران به زبان‌های دیگر ترجمه بشود.

در ادامه اوگد آکو لینیچف، رئیس انجمن ادبی خیام ضمن تمجید از فرهنگ و ادبیات ایران گفت: امسال غرفه ایران همچون سال‌های قبل پربار و فعال بوده و برنامه‌های خوبی داشته است. حضور ایران در این نمایشگاه می‌تواند کمک کند به روابط بهتر دو کشور در حوزه فرهنگی و کتاب. اکنون روابط دو کشور در سطح بالایی دست‌یافته و شرایط را برای حوزه‌های مختلف فراهم آورده است.

رئیس انجمن خیام روسیه اظهار داشت: با توجه به نیاز شدید کشور روسیه پیشنهاد تشکیل انجمن فرهنگی خیام را دادم که مورد استقبال قرار گرفت. نام خیام در روسیه بسیار شناخته‌شده و نماد روشن روابط فرهنگی دو کشور است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران
مدیران