بازگشت بالزاک به کتابفروشیها
ترجمه محمود اعتمادزاده «بهآذین» از رمان «چرم ساغری»، اثر بالزاک را بار دیگر منتشر شد. این اثر برای اولینبار در سال ۳۵ در انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شده بود.
به گزارش خبرگزاری تسنیم، انتشارات علمی و فرهنگی چاپی تازه از داستان بلند «چرم ساغری» اثر اونوره دو بالزاک را با ترجمه محمود اعتمادزاده ملقب به بهآذین روانه بازار کتاب کرد.
این ترجمه پیش از این در سال 1335 توسط انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شده بود و در نوبت تازه برای پنجمینبار به چاپ رسیده است.
بالزاک نویسنده شهیر فرانسوی مجموعه آثار خود شامل 90 رمان و داستان کوتاه را با نام کلی «کمدی انسانی» معرفی کرده و در ذیل آنها این داستان را با موضوع «مطالعات فلسفی» طبقهبندی کرده است.
بالزاک که در ادبیات جهان به یکی از بانیان و سردمداران رئالیسم اجتماعی شناخته میشود، در این رمان به تعبیر بهآذین طلسمی را بازگو میکند که گویی دارنده آن تمامی زندگی را در خود متراکم کرده است.
وی در این زمینه در مقدمه خود بر این ترجمه مینویسد: همچنان که تلاش فرد برای رسیدن به خواستها و آرزوهای خود به تدریج نیروهای جسم و جانش را میفرساید و از سرمایه زندگانیاش میکاهد، دارنده طلسم نیز در نیل به کام وآرزوی خود- که کافی است بر زبان آید تا برآورده شود- شاهد کاهش و انقباض این طلسم میگردد تا روزی که پیمانه آرزو پر میشود و با زائل شدن طلسم، مرگ هم میرسد.
این رمان را برخی نیز نمایشی از روح بدبینی بالزاک در سپهر حیات ادبی او بر شمردهاند.در سراسر این داستان وی در مقام نویسنده تردید را در همه مظاهر دانش و فعالیت انسانی وارد میکند و زمینهساز تخطئه افکار و عقاید سیاسی و فلسفی قهرمان داستان میشود. با این همه بالزاک در این کتاب که نزدیک به دو قرن از تألیف آن گذشته است، مسائلی را در رابطه با انسان و تنهایی وی به زبان میآورد که هنوز نیز تازگی داشته و محل توجه است.
چاپ جدید ترجمه این اثر در 290 صفحه با قیمت 22 هزار تومان منتشر شده است.
انتهای پیام/