روایت زنان ایرانی از زندانیان «روز آزادی زن»/ راه یافتن ۶ کتاب جدید به بازار نشر لبنان


روایت زنان ایرانی از زندانیان «روز آزادی زن»/ راه یافتن 6 کتاب جدید به بازار نشر لبنان

انتشارات دارالمحجه البیضاء شش عنوان از کتاب‌های دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی را با همکاری انتشارات راه یار به عربی ترجمه و در لبنان توزیع کرد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، شش عنوان کتاب انتشارات راه‌یار با همکاری واحد بین‌الملل دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی و توسط انتشارات دارالمحجه البیضاء در لبنان ترجمه و منتشر شد.

کتاب «روز آزادی زن»، نوشته سمیه ذوقی از جمله این آثار است که با نگاهی تاریخی و اجتماعی به حوادث پس از اعلام سیاست کشف حجاب در دوره رضا شاه و سپس استمرار آن در دوره پهلوی دوم پرداخته است. این کتاب در واقع تاریخ شفاهی اولین راهپیمایی و تظاهرات زنان در جریان انقلاب اسلامی و قیام 17 دی 1356 در مشهد است که به کوشش ائد علی البصری ترجمه و در لبنان توزیع شده است.

نویسنده «روز آزادی زن» را در هشت فصل به این ترتیب تنظیم کرده است: «رهایی از بند»، «قیام علیه طاغوت»، «کوچه‌های بن‌بست»، «زندان زنان»، «تلاش برای آزادی»، «پژواک صدای زنان»، «ضمائم» و «اسناد و تصاویر».

اهمیت راهپیمایی 17 دی زنان مشهد در دل خفقان سیاسی و فرهنگی دوران پهلوی، به اضافه نگرانی برای از دست رفتن اطلاعات در گذشت زمان، باعث شد که بخش تاریخ شفاهی دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی بررسی پروژه «قیام 17 دی 1356  زنان مشهد» را آغاز کند. این کتاب به بحث زنان و وضعیتشان در دوران ستم‌شاهی می‌پردازد و علل و نتیجه راهپیمایی زنان در آن دوره را بررسی می‌کند.

«تو شهید نمی‌شوی» عنوان دیگری از انتشارات راه یار است که در این طرح به کوشش یاسر الخیرو ترجمه و توزیع شده است. این اثر روایت‌هایی از زندگی شهید مدافع حرم، شهید محمودرضا بیضایی به قلم احمدرضا بیضایی؛ برادر شهید  است.

کتاب , ترجمه , انتشارات راه یار ,

این کتاب پر است از فراز و فرودهای زندگی با برکت محمودرضا بیضایی؛ از کودکی و نوجوانی، مسجد و مدرسه تا دانشگاه و پادگان، تبریز تا تهران و از تهران تا شام. 

شهید بیضایی که به آرمان جهانی امام خمینی(ره) یعنی تشکیل حکومت جهانی اسلام می‌اندیشید، مطالعات دینی و سیاسی‌اش تعطیل نمی‌شد و با زبان عربی و لهجه‌های عراقی و سوری آشنایی داشت. با آغاز جنگ در سوریه از سال 1390 برای یاری جبهه مقاومت و دفاع از حریم آل‌الله(ع) عازم سوریه شد. او در آخرین اعزامش که دی 1392 بود، به یکی از یاران نزدیکش گفته بود این سفرش بی‌بازگشت است.

سرانجام در 29 دی 1392 همزمان با سالروز میلاد پیامبر اعظم(ص) و امام جعفرصادق(ع) در منطقه «قاسمیه» دمشق در مقابله تروریست‌های تکفیری به شهادت می‌رسد.

کتاب «در مکتب مصطفی» از دیگر عناوینی است که به کوشش حبیب الساعدی به زبان عربی برگردانده شده است که با نگاهی به زندگی یکی از شهدای مدافع حرم نوشته شده است. این اثر جستاری علمی درباره سیره تربیتی شهید مدافع حرم مصطفی صدرزاده، به‌عنوان الگوی تربیت نیروی انسانی در تشکل‌های مردمی است. این کتاب را جمال یزدانی و محمد مهدی رحیمی نوشته‌اند.

از دیگر عناوین ترجمه شده در این طرح می‌توان به کتاب «راز جعبه آینه» اشاره کرد که با نگاهی متفاوت به فرهنگ شهادت به قلم محمدجواد مدرسی نوشته شده است. این کتاب در واقع مطالعه‌ای نشانه‌شناسانه پیرامون جعبه آینه‌های مزار شهدا به قلم مدرسی، نقاش و پژوهشگر هنر است که به کوشش دینا نصرالدین ترجمه شده است.

«شهید فرهنگ» با ارائه 151 خاطره متفاوت از دوره‌های مختلف زندگی سیدشهیدان اهل‌قلم، شهید مرتضی آوینی، است که از زبان همراهان، دوستان و اعضای خانواده او نقل شده. این اثر به قلم رحیم حمداوی به عربی برگردانده شده است. کتاب «ابو علی کجاست؟»، نوشته نوید نوروزی با تمرکز بر خاطرات خودگفته شهید مرتضی عطایی معروف به ابوعلی است، از شهدای شجاع مدافع حرم از دیگر عناوینی است که به تازگی به قلم سیده آمنه علی مطر الهاشمی به عربی ترجمه و در کشور لبنان توزیع شده است.

تمامی عناوین ذکر شده با هزینه ناشر لبنانی ترجمه و هر عنوان با شمارگان هزار نسخه از سوی این ناشر در لبنان، چاپ و توزیع شده است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
میهن
triboon
گوشتیران