فرهنگ ایرانی و استانداردهای جهانی توأمان در "پسر دلفینی" لحاظ شده است/ شگفتانه انیمیشن برای مخاطبان

فرهنگ ایرانی و استانداردهای جهانی توأمان در "پسر دلفینی" لحاظ شده است/ شگفتانه انیمیشن برای مخاطبان

محمد خیراندیش کارگردان انیمیشن "پسردلفینی" می‌گوید که این فیلم را با تکنیک و قواعد روز صنعت انیمیشن‌سازی ساخته‌اند و مشتریانی از کمپانی‌های سرتاسر دنیا دارد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، تنها انیمیشن امسال جشنواره فیلم فجر انیمیشن «پسر دلفینی» به کارگردانی محمد خیراندیش و تهیه‌کنندگی محمد همدانی است.

انیمیشنی که از سال قبل مشغول طی کردن مراحل ساخت و تولید بود و درباره آن در سال قبل گفت‌وگویی را با تهیه‌کننده آن منتشر کرده بودیم.

پسر دلفینی یکی از انیمیشن‌های مورد انتظار بعد از فیلشاه است که به نظر می‌رسد می‌تواند بعد از بازگشایی سینماهای کشور در گونه کودک و نوجوان مخاطبین خود را به سینماها دعوت کند.

از این رو با کارگردان آن محمد خیراندیش گفت‌وگوی کوتاهی را ترتیب دادیم تا ابعاد فنی و محتوایی این انیمیشن برای مخاطبین ما و علاقه‌مندان انیمیشن بیان شود.

در قصه‌گویی و طراحی کاراکتر قدم‌های رو به جلویی برداشتیم

* آقای خیراندیش در صورت امکان داستان یک خطی فیلم را برای ما بیان کنید و در ادامه بگویید که این انیمیشن چه قدم‌های جدید و تازه‌ای را در حوزه صنعت انیمیشن کشور برداشته است؟

داستان فیلم درباره پسری است که در دریا با دلفین‌ها بزرگ می‌شود او در ادامه با مردم آشنا می‌شود و اتفاقات جالبی رخ می‌دهد.

سعی من بر این بود که انیمیشن را از جنبه‌های فنی و کیفی و همینطور داستانی ارتقا بدهم. در این کار تعدد کاراکتر و لوکیشن داریم. به نظرم داستان نقطه قوت انیمیشن است چون داستان ریتم بالایی دارد و نمی‌ایستد و قهرمان دارد. فیلم دارای چالش و فراز و فرود است که به جذابیت بیشتر آن کمک کرده است.

سینما , فیلم , انیمیشن , سی و نهمین جشنواره فیلم فجر ,

محمد خیراندیش

اتفاق دیگری که قدم رو به جلو است کاراکتر است. این انیمیشن نسبت به کارهای دیگر خلق کاراکتر، در داستان و طراحی آن یک قدم رو به جلو برداشته است هم از نظر تکنیکی و هم شخصیتی به نظرم بهای بیشتری به آن داده شده است و توانسته برای مخاطب آن خاطره انگیز باشد و برای او جایگاه ذهنی درستی طراحی کند.

* مخاطب انیمیشن شامل چه رده سنی است؟

همان‌طور که می‌دانیم انیمیشن مخاطب‌بردار نیست و همه از سنین پایین تا افراد مسن آن را دوست دارند اما مخاطب انیمیشن پسر دلفینی کودک و نوجوان است.

پسر دلفینی با فرهنگ ایرانی و با قواعد جهانی ساخته شده است

* باتوجه به اینکه کودکان و نوجوانان ما انیمیشن‌های خارجی زیادی را در اطراف خود برای تماشا دارند، چه ویژگی‌هایی را برای این رقابت  خود در نظر گرفته‌اید که بتواند مخاطب کودک و نوجوان ایرانی را جذب کند؟

اگر انیمیشن ما مانند انیمیشن‌های جهان کار درست را بکند اثر ماندگار و جذابی خلق خواهد شد. باید محتوای انیمیشن بر اساس کهن الگوها خلق شود همان‌طور که انیمیشن‌های روز دنیا از این ایده بهره‌مند‌ند. البته باید در کنار این خصوصیت لحن و ایده آن جهانی باشد که همه مخاطبین بتوانند با آن ارتباط برقرار کنند.

 پسر دلفینی از این خصوصیت برخوردار است به گونه‌ای که مخاطب با آن همذات‌پنداری می‌کند. در عین حال ادبیات و لحن آن جهانی است و مخاطبین دنیا با آن ارتباط برقرار می‌کنند. انیمیشن در حال و هوای جنوب کشور است و موتیف‌هایی (بن‌مایه) که دارد آن را تقویت می‌کند.

به گونه‌ای انیمیشن را ساختیم که مخاطب برای اینکه فضای جنوبی آن را بفهمد نیازی به نکات و اطلاعات خارجی نداشته باشد و بتواند با آن ارتباط لازم را برقرار کند. فضا و محتوای فیلم شعارزده نیست اما بر اساس روح و فرهنگ ایرانی ساخته شده است و با رعایت قواعد و لحن بیان می‌تواند با مخاطب جهانی خود مانند انیمیشن‌های روز دنیا ارتباط برقرار کند.

در صورتی که انیمیشن بیش از حد بومی باشد امکان اینکه مخاطب جهانی بتواند با آن ارتباط برقرار کند کم می‌شود. ما نیز بر همین اساس ضمن بیان المان‌ها و نکات اساسی و مهم داخلی، لحن جهانی آن را لحاظ کردیم.

فرم کلی داستان جهانی و از روایت کلاسیک داستان‌گویی بهره‌مند است و سعی شده است که از نظر فنی و کیفی استانداردهای جهانی را رعایت کند. البته ما محدودیت‌هایی داریم اما تلاش کردیم کار متنوع و زیبایی باشد و در نهایت تلاش کردیم برای مخاطب داخلی و جهانی کار جدی و قابل عرضه‌ای داشته باشیم.

سورپرایزی برای اکران داریم

* مدت زمان فیلم چقدر است و چه صداپیشگانی در فیلم گویندگی کردند؟ آیا برای اکران دورنمایی در نظر دارید؟

مدت زمان انیمیشن 85 دقیقه است و در آن بازیگرانی مانند نادر سلیمانی و ثریا قاسمی در کنار گوینده‌های حرفه‌ای مانند آقای حامد عزیزی و گروه همراهشان نیز در این کار صداپیشگی کردند.

البته سورپرایزی در زمینه صداپیشگی داریم که مربوط می‌شود به سال‌های دور ما که برای کاراکتر اصلی صداپیشگی کرده است که بسیار جذاب خواهد بود.

فروش و اکران خوب ما برمی‌گردد به تیم فروش و شرایط کرونایی که داریم اما شاید یک سورپرایز داشته باشیم که بتواند گیشه سینما را تکان بدهد که در جای خودش معرفی خواهد شد.

صنعت انیمیشن‌سازی در کشور ما ارز آوری خیلی بالایی دارد

* آقای خیراندیش در سال‌های اخیر بخشی از انیمیشن‌سازان کشور ما به خارج از کشور مهاجرت کردند؛ به نظر شما چرا این اتفاق تلخ افتاده است؟

انیمیشن‌سازانی از میان ما به شرکت‌های خارجی رفتند و در آنجا کار می‌کنند که استعدادهای شکوفا شده و میوه‌های رسیده ما هستند که از سویی افتخار می‌کنم که چنین انیمیشن‌سازان کاربلدی داریم اما از سویی متأسفیم که به خاطر شرایط بد و نامساعد کاری و اقتصادی، کشور را ترک کرده‌اند.

انیمیشن‌سازی در حال حاضر در کشور ارزآوری خیلی خوبی دارد و پسر دلفینی همین الان مشتریان جدی از غرب تا شرق جهان دارد که خواهان آن‌اند. از مسیر انیمیشن می‌توانیم فرهنگمان را صادر کنیم و باید برای تقویت این مسئله مسئولین ما در وهله اول فکر کنند.

ما در این 10 سال دو بار بحران مالی و اقتصادی را در حوزه انیمیشن تجربه کردیم که باعث شد تا انیمیشن سازان ما بعضا به خارج از کشور مهاجرت کنند. برخی از آنان برای اینکه زندگی خوب و معمولی و نه لاکچری داشته باشند مجبور شدند که مهاجرت کنند. در این دوران شرکت‌های انیمیشن‌سازی یکی بعد از دیگری تعطیل شدند.

افزایش دلار و نرخ ارز به صورت بسیار فزاینده‌ای گریبانگیر ما شد. یک کارت گرافیکی که ما باید 5 میلیون می‌خریدیم باید 50 میلیون تومان خرید کنیم. چرا که در حوزه سخت‌افزار 10 برابر افزایش قیمت داشتیم. در کنارش قاچاق هم هست که وضعیت اقتصادی و مالی و ریالی این حوزه را بسیار بدتر کرده است.

نیاز است که مسئولین فرهنگی، اقتصادی و تجاری ما فکری برای سخت‌افزار داشته باشند چون ما در حوزه انیمیشن‌سازی ارز آوری بسیار خوبی داریم اما با این وجود برای پیشرفت کاری مدام باید خودمان را ارتقا بدهیم.

ما سریالی تولید کردیم به اسم «تندر» که به علت رعایت استانداردهای جهانی و کیفیت بالایی که داشت باعث شد تا ما جزو شرکت‌های دانش بنیان شدیم. ما این انیمیشن را به علت کیفیت بالا به خود چین به عنوان صادرکننده‌های انیمیشن صادر کردیم.

به نظرم اینجا این نکته بسیار مهم را باید توضیح بدهم که در حال حاضر VODهای ما انیمیشن‌های روز دنیا را با قیمیت خیلی ارزان در بستر خود منتشر می‌کنند. حرف اینجا است که در این حالت باید اولاً به نظر کارشناسان، دولت به عنوان متولی فرهنگ کشور بگوید حالا که شما به خاطر استفاده از این بستر و بدون پرداخت حق رایت فیلم آن را در منتشر می‌کنید و درآمد بسیار بالایی کسب می‌کنید، از منبع درآمد خود بخشی را به حوزه انیمیشن‌سازی کشور کمک کنید. دوم اینکه حداقل برای پخش انیمیشن‌های داخلی شرایط بهتری در نظر بگیرید. زیرا ما در واقع در یک رقابت نابرابر قرار داریم و باید حمایت بیشتری بشویم. پس طرف سخن من در واقع پلتفرم‌ها نیستند بلکه خود دولت و مسئولین فرهنگی کشورند.

در بقیه جاهای دنیا این اتفاق رخ نمی‌دهد زیرا خیالشان راحت است که باید برای انیمیشینی که می‌خرند پول هنگفتی بدهند.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران
مدیران